Glossary entry

Chinese term or phrase:

你知道什麼時候的AB,什麼時候C嗎?

English translation:

Do you know when A is B and A is C?

Added to glossary by Roddy Stegemann
May 15, 2006 14:36
18 yrs ago
Chinese term

你知道什麼時候的影子最長,什麼時候最短?

Non-PRO Chinese to English Science Education / Pedagogy Grammatical Analysis
Sentence: 你知道什麼時候的影子最長,什麼時候最短?

First Attempt: Do you know when the sun casts its longest and shortest shadows?

Two reverse translations.

Translation One:
You know when the sun casts its longest and shortest shadows.
你知道什麼時候的影子最長,什麼時候最短。

Translation Two:
Do you know when the sun casts its longest and shortest shadows?
你知道什麼時候的影子最長,什麼時候最短?

Question One: If the above two English sentences are properly translated, how does a speaker of 普通話 distinguish between the statement and the question?

Question Two: If the two English sentences are not properly translated, please correct them.

As always, you are welcome to comment on other parts of the translated text.

http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/contents.html#p...
Proposed translations (English)
3 +1 Question and Statement

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

Question and Statement

漢語裡,你舉出的這兩句話的 reverse translation 是說不通的,因為問句與平述句必然有區別。

第二句話就是你的標題句,應該說「你可知道什麼時候的影子最長,什麼時候最短?」或者「你知道什麼時候的影子最長,什麼時候最短嗎?」

第一句話應該說「什麼時候的影子最長,什麼時候最短,你知道的。」
Peer comment(s):

agree anastasia t (X)
18 mins
Thanks, Anastasia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Final rendering: Do you know when the sun casts its longest and shortest shadows? Discussion: May I refer you to the following link. http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/part2/II-7b-g.html#s20 Acknowledgement: Thank you Wenjer for your explanation about the construction of the Chinese statement and question. It was, indeed, this for which I was seeking an answer. Also, Anastasia, thank you for staying on board."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search