This question was closed without grading. Reason: Errant question
Sep 9, 2009 11:26
15 yrs ago
5 viewers *
Arabic term
لغرض انجازها و التفضل بالاطلاع و إعلامنا ... مع التقدير
Arabic to English
Other
Law: Contract(s)
propratno pismo
Could you please help me with the most common translation of such a phrase.
This is written at the end of an official letter which relates to finishing the procedure for signing a Memorandum of Understanding.
This is written at the end of an official letter which relates to finishing the procedure for signing a Memorandum of Understanding.
Proposed translations
9 mins
for the purpose of completion, acknowledging and informing us... with appreciation
.
5 hrs
for the purpose of consummation, acknowledgment and advice ... many thanks
for the purpose of consummation, acknowledgment and advice ... many thanks
Discussion