Glossary entry

Arabic term or phrase:

ذمة مالية

English translation:

Fees Clearance

Added to glossary by Ehab Tantawy
Dec 24, 2006 15:46
17 yrs ago
51 viewers *
Arabic term

ذمة مالية

Arabic to English Bus/Financial Law: Contract(s) petroleum business
الشخص الطبيعي له ذمة مالية مستقلة عن ذمة الشخص الاعتباري

Proposed translations

+1
30 mins
Selected

Fees Clearance

Fees Clearance
Peer comment(s):

agree Abdallah Ali : Financial clearence as a general term.
8 mins
شكراً جزيلاً - Many Thanks Abdallah
agree Christina Keating (X)
1 day 12 hrs
شكراً جزيلاً - Many Thanks Keating
disagree Adam Homsi : Financial status or liability both negative & positive (rights/duties). check https://www.facebook.com/388310444581268/posts/4444729756316...
4672 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
8 mins

financial entity

.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-12-25 08:46:22 GMT)
--------------------------------------------------


There are three NON-identical concepts:
1) Here is the more about (الذمة المالية): http://www.alrabta.com/vb/showthread.php?t=2163

2) Here is more about (شهادة براءة الذمة المالية = مخـالصـة مالية):
http://www.proz.com/kudoz/1302309

3) Here is more about (personal financial statement = إقرار الذمة المالية = إقرار الثروة):

http://64.233.183.104/search?q=cache:lbJNaabYwWYJ:www.income...
Peer comment(s):

agree Khalid Nasir : The text doesn't refer to clearance or legally spending of any amount .It distinguishes between individual financial property and possession from those of entities as companies.
15 hrs
You are right. What can we say about those who are mistaken? Thank you very much.
agree Khalid W
1934 days
disagree Adam Homsi : it does distinguish between the two entities, but Dhimma is not proper nor equity, it is liability or debt
4672 days
Something went wrong...
18 hrs

financial liability

Peer comment(s):

agree Shaukat Hayat : This is a purely a term of Company law. Only this translation is correct
1 day 8 hrs
Thank you Shaukat
disagree Adam Homsi : you are right in understanding the material/financial aspect which is only the result of the term, not the term itself. It is a legal notion rather than accounting term. Hence best is Financial liability/accountability see above link
4671 days
Something went wrong...
+1
22 hrs

financial standing/status

الذمه الماليه للشخص الطبيعي تختلف عن براءه الذمه الماليه من المدرسه السابقه!!!ا
Peer comment(s):

agree Adam Homsi
4671 days
Something went wrong...
-1
1 day 9 hrs

financial assests/estate

As well as: debt position or account
(ذِمّة (مالية، مديونية

Faruqi's Law Dictionary
Peer comment(s):

disagree Adam Homsi : you are right in understanding the material/financial aspect which is only the result of the term, not the term itself. It is a legal notion rather than accounting term. Hence best is Financial liability/accountability see above link
4670 days
When you say "best", that doesn't entail disagreement. You need to support your argument with references.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search