Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
إلا نيف
English translation:
soon, shortly, almost
Added to glossary by
TargamaT team
Mar 1, 2015 19:50
9 yrs ago
Arabic term
إلا نيف
Arabic to English
Social Sciences
Government / Politics
This is from a policy paper about Syrian Hezbollah. The full phrase is:
تشكيلات عسكرية تكوّنت في سوريا خلال سني الثورة السورية الأربع إلا نيف، وجرى الحديث عنها مكثفا خلال الإعلام
Many thanks in advance for any help.
تشكيلات عسكرية تكوّنت في سوريا خلال سني الثورة السورية الأربع إلا نيف، وجرى الحديث عنها مكثفا خلال الإعلام
Many thanks in advance for any help.
Proposed translations
(English)
4 +1 | soon, shortly, almost | TargamaT team |
4 | less than | Liliane Hatem |
Change log
Mar 3, 2015 10:08: TargamaT team Created KOG entry
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
soon, shortly, almost
للأسف التعبير العربي خطأ لأن نيف تعني زيادة
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-03-02 10:03:33 GMT)
--------------------------------------------------
I mean the expression إلا نيف is wrong... The right expression is ونيف and إلا قليلا
نيف means زيادة
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ. قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-03-02 10:03:33 GMT)
--------------------------------------------------
I mean the expression إلا نيف is wrong... The right expression is ونيف and إلا قليلا
نيف means زيادة
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ. قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
Note from asker:
Thank you for your response - do you think you could explain what is wrong about the phrase? Is it spelled incorrectly, or used incorrectly, or is the meaning wrong in this context? Many thanks. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
less than
-
Something went wrong...