Glossary entry

Arabic term or phrase:

معاملة

English translation:

Document

Added to glossary by Ahmed Ali
May 13, 2006 12:10
18 yrs ago
88 viewers *
Arabic term

معاملة

Arabic to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
- يتم إرسال المعاملة إلى قسم المتعاقدين للتأكد من صحة التعاقد.
- ترسل المعاملة لرئيس قسم شئون المشتريات لتوقيعها والمصادقة على ما ورد بها.
- جميع المعاملات ترسل إلى مكتب المدير العام لاعتمادها
- المعاملات قيد النظر تدون بسجل "المعاملات غير المنتهية"
- تأخذ كل معاملة رقم صادر.

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

Document

As per the context, we are talking about procedures and documentation and work flow; and hence, based on my experiece in management of organizational development, as well as policy and procedures formulation, we cal it "Document"

All the best,

Saleh - MBA - Mangement Consultant and translator


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-05-13 12:23:37 GMT)
--------------------------------------------------

The document here is either a form(s), aplication(s), invoice(s), letter,(s) accounts, file(S)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-05-13 12:25:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.byteryte.nl/html/process.html
Peer comment(s):

agree Alexander Yeltsov : or documents
7 hrs
You are right :-D
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
2 mins

application - form

Regards

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-05-13 12:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

may be (transaction)
Something went wrong...
1 hr

Contract

Though I find the suggested answer of Mr. Ahmad Wadan correct, the term could also mean “Contract” because of the Arabic phrase “صحة التعاقد ” which points to “validating the contract.”
Something went wrong...
+3
1 hr

Transaction

Transaction
Peer comment(s):

agree Yasser El Helw : Transaction document
4 hrs
Thank you Yasser
agree Hossam Ahmed
4 hrs
Thank you Hossam
agree zax
7 hrs
Thank you Zax
Something went wrong...
2 hrs

application (e.g. application for university entrance, appeal application, title deed application)

كلمة "معاملة" هنا تعني مجموعة الوثائق المطلوبة لتقديم طلب لشيء ما(مثل تسجيل عقار) أو تصديق شهادة أوعقد

application و المعنى الأقرب المستخدم في الانجليزية هو
as in : apply = request


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-13 14:29:56 GMT)
--------------------------------------------------

She was not granted scholarship because her application was incomplete, she should have included a personal statement and a character reference
Something went wrong...
16 hrs

Process

All the action described in Arabic form some kind of process.
Just a suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search