Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
keep out of (the) reach of children
English answer:
both are correct
Added to glossary by
Walter Landesman
Aug 15, 2006 16:16
18 yrs ago
112 viewers *
English term
keep out of (the) reach of children
English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
"keep out of the reach of children" or "keep out of reach of children"
Both sound right to me, but are they? I also found both in Google. Which is THE correct one?
Both sound right to me, but are they? I also found both in Google. Which is THE correct one?
Responses
5 +10 | both are correct |
Marian Greenfield
![]() |
5 +2 | keep out of reach of children |
Jay Whitten
![]() |
5 +2 | The first |
Anna Maria Augustine (X)
![]() |
4 +1 | keep out of reach of children |
Trudy Peters
![]() |
Responses
+10
3 mins
Selected
both are correct
"the reach" is more common in unabbreviated texts; "reach" is more common in abbreviated texts such as medication labels
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you all very much."
+2
4 mins
keep out of reach of children
Both are OK, though I prefer the second.
+2
1 min
The first
*
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-08-15 16:19:47 GMT)
--------------------------------------------------
The second is slightly more abbreviated, and also correct so it depends on how much space is available on the label, I would say.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-08-15 16:21:30 GMT)
--------------------------------------------------
Articles can often be left out, and I would say the first is slightly more British.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-08-15 16:19:47 GMT)
--------------------------------------------------
The second is slightly more abbreviated, and also correct so it depends on how much space is available on the label, I would say.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-08-15 16:21:30 GMT)
--------------------------------------------------
Articles can often be left out, and I would say the first is slightly more British.
Peer comment(s):
agree |
Rachel Fell
: the 1st sounds better to me- but am British!
7 mins
|
agree |
Suzan Hamer
2 hrs
|
+1
3 mins
keep out of reach of children
...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-08-15 16:22:41 GMT)
--------------------------------------------------
or keep the children out of reach :-) (only kidding!)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-08-15 16:22:41 GMT)
--------------------------------------------------
or keep the children out of reach :-) (only kidding!)
Something went wrong...