Glossary entry

English term or phrase:

loop time

Portuguese translation:

tempo de ida e volta pelo mesmo caminho ou por caminhos diferentes

Added to glossary by Marli Amorim
Mar 29, 2005 13:18
19 yrs ago
1 viewer *
English term

loop time

Non-PRO English to Portuguese Tech/Engineering Computers: Software
"Travel Cost - The cost associated with traveling from the workstation to the imaging device.
This includes the round trip or loop time...."

Discussion

Flavio Steffen Mar 29, 2005:
PessoALL:
Falei besteira! Esque�am o primeiro par�grafo acima.
Eu me confundi com a refer�ncia a software e n�o percebi que se tratava de deslocamento f�sico.
Flavio Steffen Mar 29, 2005:
Eventualmente, a interrup��o do la�o tem erro e o programa entra em 'la�o infinito'.
De uns tempos para c�, o pessoal que aprende TI na base da 'queda de zoreia' e n�o entende nem ingl�s nem TI direito est� usando os termos em ingl�s.
Flavio Steffen Mar 29, 2005:
Em programa��o de computadores, um 'loop' ou la�o em portugu�s � uma seq��ncia de instru�es de programa que s�o repetidas um certo n�mero de vezes at� que ocorra um evento que 'interrompa o la�o'.

Proposed translations

+1
41 mins
English term (edited): round trip or loop time
Selected

tempo de ida e volta pelo mesmo caminho ou por caminhos diferentes

:) "round trip" = 1. A trip from one place to another and back, usually over the same route.

"loop time" se refere a uma viagem em que o trajeto de volta não é igual ao de ida.
Peer comment(s):

agree Flavio Steffen : Ainda que 'loop' esteja sendo usado aqui de forma indevida.
14 mins
pois é, a gente traduz sempre com um pé atrás, tradutor sofre...:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada!"
-1
2 mins

tempo de laço

Ou "tempo de loop", conforme o glossário da Microsoft.
Peer comment(s):

disagree Flavio Steffen : Eu nunca vi 'laço' referindo-se a deslocamento do operador. / Leia de novo a questão; eu também cai nessa. / Nunca vi ou ouvi isso de 'laço eletrônico'./ E no que esse 'loop' interfere no custo?
53 mins
Ao que eu saiba o contexto se refere ao tempo que uma informação leva para ir de um aparelho ao outro pelo cabo e voltar. / Você falava de um laço de software, eu, de um laço eletrônico, coisa completamente diferente./loop - caminho percorrido pelo sinal.
Something went wrong...
49 mins

tempo despendido no trajecto de ida e volta

Estamos a falar das deslocações de um operador entre uma estação de trabalho (workstation) e o equipamento de gravação (imaging device).

Round trip = trajecto de ida e volta
loop time = tempo despendido no trajecto de ida e volta
Something went wrong...
-1
55 mins

tempo da volta

se entende

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-03-29 14:31:34 GMT)
--------------------------------------------------

pode ser \"tempo da volta completa\"
Peer comment(s):

disagree Flavio Steffen : Inclui necessariamente a ida e a volta. / Terje: 'dice' não é português; você não estaria se confundindo?
1 min
pensa em "dar uma volta", no se dice "dar uma ida e uma volta". Insisto.
Something went wrong...
3 hrs

Duração do circuito

Duração do circuito entre dois pontos.
Something went wrong...
16 hrs

retardo de ida e volta - RTT (Round Trip Time)

Como sou Engenheiro de Telecom, sei que trata-se de um termo técnico na área de comunicação de dados.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search