Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
infill and/or brownfield device
Portuguese translation:
projeto/plano para fábricas e terrenos baldios
Added to glossary by
Luiza Modesto
Mar 14, 2005 19:03
19 yrs ago
20 viewers *
English term
infill and/or brownfield device
English to Portuguese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Texto sobre responsabilidade corporativa
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | projeto/plano para fábricas e terrenos baldios | Luiza Modesto |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
projeto/plano para fábricas e terrenos baldios
Para uma tradução mais adequada, é preciso mais contexto.
Device: Plano, projeto
Brownfield: Abandoned industrial site; Abandoned, idled, or underused industrial or commercial facilities where expansion or redevelopment is complicated by real or perceived environmental contamination.
Infill: Developing on empty lots of land within an urban area rather than on new undeveloped land outside the city or town.
commpres.env.state.ma.us/content/glossary.asp
Device: Plano, projeto
Brownfield: Abandoned industrial site; Abandoned, idled, or underused industrial or commercial facilities where expansion or redevelopment is complicated by real or perceived environmental contamination.
Infill: Developing on empty lots of land within an urban area rather than on new undeveloped land outside the city or town.
commpres.env.state.ma.us/content/glossary.asp
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado."
Something went wrong...