Glossary entry

French term or phrase:

cheville ouvrière

English translation:

key force

Added to glossary by Julia Gal
Oct 15, 2001 13:56
23 yrs ago
4 viewers *
French term

cheville ouvrière

French to English Bus/Financial
I think tiredness and strain have started to get the better of my brain cells!

I just can't think of the right way to say this in English! It's on the tip of my tongue, but it's just not coming out right...

"xxx, l'animateur de la première table ronde, qui sera accompagné par yyy, 'cheville ouvrière' de ce colloque".

I know the dictionary gives "Kingpin" and "mainstay", but I'm sure there's a much better, more 'normal' equivalent - I just can't come up with it!!!

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

Key person

??? Maybe someone else has a better idea...
Peer comment(s):

agree Helen D. Elliot (X)
26 mins
Thanks, Helen!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everyone who answered! Peterver's suggestion immediately made me think of 'driving force', which was what had been on the tip of my tongue, but that I couldn't quite think of... After reading all your other suggestions, however, I have decided to use 'the key force behind...' This is one of those terrible situations where everyone deserves points, but I have chosen Daphne as her 'key person' was what put me on the right track. Thanks once again to all of you... Julia"
+1
8 mins

backbone

I think that this is what I would use.
Peer comment(s):

agree Daphne Theodoraki : Good!
0 min
Something went wrong...
+1
9 mins

the thriving force behind...

that's my contribution!
have a good night's rest!
Peer comment(s):

agree CLS Lexi-tech : maybe you meant "driving"?
1 min
seems I need some sleep too!
Something went wrong...
+1
12 mins

linchpin

Termium gives a number of possibilities. I think I like their "linchpin" best:

English:Translation Problems
Language Problems
linchpin s
EX - They are the linchpins of the industry and in some case the most affluent. (Ottawa Citizen, 19.6.72, p. 48) s
1976-06-19
Reference:

Termium

Peer comment(s):

agree Tony M : I like this --- though see my other suggestions below too
38 mins
Something went wrong...
+1
14 mins

driving force

It's hard to tell without more context but if the person being referred to is responsible for both inspiration and implementation, this might work. ("Thriving force" got me to "driving force.")If the person's role was more limited, perhaps "workhorse" would do.
Peer comment(s):

agree Helen D. Elliot (X) : I think this is most commonly (over)used in NA The driving force behind this conference...
23 mins
Something went wrong...
17 mins

plays a key role

Another suggestion from the Oxford-Hachette ...

yyy, who plays a key role in the conference.

But all of the above suggestions are good!

Regards

Mary

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-14 12:18:44 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Testing!
Something went wrong...
33 mins

right-hand person, workhorse???

Sorry Julia, perhaps it is all wrong

take care

paola l m
Something went wrong...
41 mins

additional comments

I think all of the ideas are fine (well, perhaps we'll overlook the possibilities of "thriving force ;-)).
The key person, the mainspring, the linchpin (I like that!) Just make sure whatever you choose that it doesn't trivialize the role of the person in the end.
Something went wrong...
41 mins

keynote speaker OR anchorman

Just another couple of ideas into the melting-pot!
Something went wrong...
+1
44 mins

anchorPERSON

OOPS ! SORRY!
Peer comment(s):

agree Yolanda Broad : or just plain "anchor" :-)
29 mins
Something went wrong...
55 mins

Central figure

An other suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search