Oct 14, 2001 13:20
22 yrs ago
2 viewers *
English term

tags

Non-PRO English to French Other
tags
Proposed translations (French)
5 +1 étiquettes
4 +2 étiquette
4 Repère/Cosse
4 signature

Proposed translations

+1
25 mins
Selected

étiquettes

If the field is packaging, these are the physical tags that are attached to items.

You really need to give some context for all your queries.

If the field is advertising and the reference is to an advertising technique, the term is "annexe" (mention de concessionnaires à la fin de l'annonce du fabricant d'un produit (Vocabulaire bilingue de la publicité, Robert Dubuc)
Peer comment(s):

agree Patricia Larouziere
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for all suggestions. This answer most corresponds to the explanation provided by the company"
+2
24 mins

étiquette

OR
étiquette volante (hard to say without the context)
Peer comment(s):

agree Abu Amaal (X) : a million possibilities, without context ... this is the basic one
5 hrs
agree mckinnc : absolutely
11 hrs
Something went wrong...
31 mins

Repère/Cosse

If you mean a tag as tags that are put on electrical cables and circuits and/or other types of tags used in industry then you would use one of the following:

Repère
Cosse
Cosse de Cable
Something went wrong...
12 hrs

signature

Tout dépend du contexte.
Ici la signature d'un graphiste.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search