Feb 16, 2005 17:29
19 yrs ago
English term
Real Market Coverage
English to German
Marketing
Real Estate
Es geht um den Immobilienmarkt, speziell einen Immobilienberater. Real Market Coverage ist die Überschrift eines Abschnitts in der Unternehmensbroschüre zum entsprechenden Thema. Ich würde soooo gerne das Wortspiel real - real estate irgendwie hinüberretten. Hat jemand einen kreativen Vorschlag?
Proposed translations
(German)
3 +1 | Mobil im Markt | Ivo Lang |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Mobil im Markt
No Joke.
(Soll ein "Aufreißer" für einen Immobilien-Gschaftlhuber sein:-)) )
(Soll ein "Aufreißer" für einen Immobilien-Gschaftlhuber sein:-)) )
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für den Vorschlag, letztlich habe ich mich doch für eine weniger kreative Übersetzung entschieden."
Something went wrong...