Feb 8, 2005 11:38
19 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

visszáruzás

Hungarian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
termékek visszáruzása
Proposed translations (English)
3 +1 returning (of) goods

Proposed translations

+1
41 mins
Hungarian term (edited): vissz�ruz�s
Selected

returning (of) goods

A visszáru-ra a Nagyszótár a "return goods", "returns" megoldásokat adja. Magyarul a remittenda szó is gyakran felbukkan, erre a "remainder", "unsolds" megfelelőket adja a Longman angol-magyar business szótár. Pontosabb/hosszabb szövegkörnyezet semmiképp sem ártana, ha azonban egy felsorolásban szerepel csak ennyi: termékek visszaruházása, akkor - a többi tétel fordításában használt nyelvtani szerkezettől függően - a returning of products vagy a returning products megoldások megfelelőnek tűnnek.
Peer comment(s):

agree juvera : "(the) return of goods", ha főnévként kezelik, és az a gyakoribb
3 hrs
Igen, szerintem is kicsit jobban cseng ez, mint a returning, remélhetőleg a többi elemnél használt nyelvtani szerkezet is ezzel rokon.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search