Feb 7, 2005 19:29
19 yrs ago
10 viewers *
English term

depth insight

English Other General / Conversation / Greetings / Letters
I am a bit confused with how to translate this phrase 'depth insight' into indonesian. Is it in some ways similar to 'depth of insight' or maybe 'deep insight'?

This is the step where a deeper level of consensus is reached as the group discusses and decides on the depth insight for each cluster.

Responses

+3
3 mins
Selected

level/depth of insight

:)
Peer comment(s):

agree Asghar Bhatti
4 mins
thanks
agree rangepost
2 hrs
thanks
agree zaphod : agreed
2 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+1
2 hrs

deep insight

"Deep insight" seems to me to fit better here than "depth of insight", because it's not a question of quantifying the depth of the insight or saying how deep it is.

It's hard to comment without knowing exactly what the passage refers to, but it sounds as though the group has to come up with a series of "depth insights" - i.e. some sort of underlying ideas, relating e deep structure of whatever is being discussed.
Peer comment(s):

agree juvera
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search