Glossary entry

English term or phrase:

Abolition now

Arabic translation:

النزع الفوري والكامل

Added to glossary by Ahmed Geneid (X)
Jan 19, 2005 23:27
19 yrs ago
1 viewer *
English term

Abolition now

Non-PRO Homework / test English to Arabic Law/Patents Military / Defense
The term is intended to be for the abolition of nuclear weapons of chemical weapons for example

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

النزع الفوري والكامل

I suggest النزع الكامل for "abolition", since النزع alone is usually used for (gradual) disarmament.
And, of course, الفوري for "now"
Peer comment(s):

agree Mazyoun
43 mins
agree Iman Khaireddine : أقترح "الشامل" أو "التام" بدلاً من الكامل
9 hrs
agree Rania KH
14 hrs
agree Mohamed Gaafar
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I agree to this answer as well and thank Nesreen for it as well as the others who helped by posting their ideas. "
4 mins

إبطال مفعول

إبطال مفعول
Something went wrong...
5 mins

اوقف الآن

الغي الآن
Something went wrong...
13 mins

الإقلاع فوراً

أو الإقلاع الفوري
Something went wrong...
5 hrs

الألغاء الفوري

good luck

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 42 mins (2005-01-20 05:09:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://157.150.197.21/dgaacs/arabterm.nsf/375b4cb457d6e2cc85...$searchForm?SearchView&Seq=1

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 47 mins (2005-01-20 05:14:10 GMT)
--------------------------------------------------

It won\'t let me post the entire link, however you can copy and paste the link. Or search \"abolition\" in the United Nations Multilingual Terminology Database at http://157.150.197.21/dgaacs/arabterm.nsf/

good luck
Something went wrong...
+1
8 hrs

الحظر الفوري

abolitionفي هذا السياق يعني الحظر
Peer comment(s):

agree Rania KH
7 hrs
thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search