Jan 12, 2005 13:37
19 yrs ago
3 viewers *
English term

callouts

English to German Marketing Advertising / Public Relations
Es sind auf einem Verkaufsblatt Angaben zu neuen Schneeschuhen gemacht. Eine Überschrift heißt: Key Benefits
Die nächste Überschrift heißt: Callouts
Es folgen die Besonderheiten des Schneeschuhs (Querstrebe, Rahmen, Stoff, Bindung, etc.) unter Angabe von deren Vorteilen
Proposed translations (German)
3 +2 Höhepunkte/Besonderheiten
Change log

Feb 22, 2008 10:56: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

Höhepunkte/Besonderheiten

"Callout" hat eine ganze Reihe von Bedeutungen, sieh Dir nur mal die Treffer in Google an. Im Satzzusammenhang selbst und in Verbindung mit "benefits" kann ich mir nur vorstellen, dass die Bedeutung etwa "Höhepunkte" oder "(Design)Besonderheiten" oder aber auch "Hauptattraktionen" oder so was ist. Die folgende Site zeigt diese Bedeutungsvariante von "callout":
http://www.webworksite.com/callouts.shtml

Peer comment(s):

agree MMUlr : Neudeutsch auch "Produkt-Claims" ... :-)
1 hr
agree Hans G. Liepert : Höhepunkte mit Schneeschuhen? Der Yeti vielleicht! MMUlr hat da schon eher recht
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Besonderheiten ist doch prima. Vielen Dank Ina"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search