Glossary entry

Russian term or phrase:

лечебное дело

English translation:

Medical Business/Medical Profession

Added to glossary by Yelena.
Jan 11, 2005 17:51
19 yrs ago
16 viewers *
Russian term

лечебное дело

Russian to English Medical Medical (general) ���������� ������
выписка из диплома о высшем медицинском образовании. Иванов закончил медицинский институт по специальности лечебное дело.

Proposed translations

32 mins
Selected

Medical Business/Medical Profession

я так переводила в дипломах.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "я написал medical business. думаю, это наиболее правильный перевод. Спасибо за помощь. Завир Идрисов. "
3 mins
Russian term (edited): ������� ����

medical practice

.
Something went wrong...
+12
10 mins
Russian term (edited): ������� ����

general medicine

Peer comment(s):

agree Ann Nosova
3 mins
Спасибо :)
agree Olga B
31 mins
Спасибо :)
agree protolmach
38 mins
Спасибо :)
agree Сергей Лузан
41 mins
Спасибо :)
agree Julia Mogilev
48 mins
Спасибо :)
agree Alexander Demyanov
54 mins
Спасибо :)
agree annakh
1 hr
Спасибо :)
agree Ines Burrell
4 hrs
Спасибо :)
agree Mark Vaintroub
9 hrs
Спасибо :)
agree Larissa Dinsley
13 hrs
Спасибо :)
agree Olga-Translator
14 hrs
Спасибо :)
agree olganet
14 hrs
Спасибо :) Ой, сколько agree накидали :)
Something went wrong...
24 mins
Russian term (edited): ������� ����

medical care

Специальность "лечебное дело" означает что человек получил диплом врача, а medical care - это достаточно широкое выражение.
Something went wrong...
4 hrs

healthcare

x
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search