Glossary entry

Spanish term or phrase:

hechos de apariencia delictiva

English translation:

Seemingly criminal acts

Added to glossary by Ana Brause
Jan 8, 2005 18:45
19 yrs ago
34 viewers *
Spanish term

hechos de apariencia delictiva

Spanish to English Law/Patents Law (general)
Forma parte de una carta de denuncia dirigida a la Policía: "...vengo a denunciar los siguientes hechos de apariencia delictiva:..". Desde ya muchas gracias a todos.

Discussion

Henry Hinds Jan 9, 2005:
El motivo de elegir "facts" es por ser un t�rmino gen�rico: Comprende antecedentes, circunstancias, tiempo, lugar, sujetos activos y pasivos y dem�s personas, bienes, etc. adem�s de los mismos "actos" delictuosos.
Cecilia Della Croce Jan 8, 2005:
La respuesta de Carlos en su agree es buena y bastante diferente, as� que valdr�a la pena que la d� como otra respuesta
Cecilia Della Croce Jan 8, 2005:
Estos definitivamente son "acts", son conductas humanas pasibles de ser juzgadas (casi en la otra punta de facts).
Margaret Schroeder Jan 8, 2005:
Henry: "hechos" as facts, or as acts? "Acts" would make more sense, wouldn't it?

Proposed translations

+1
1 day 2 hrs
Selected

Seemingly criminal acts

Gracias de antemano, Ana!
Peer comment(s):

agree Cecilia Della Croce : good one
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias a todos. Todas las respuestas sirven, pero hay que elegir una, un beso. XX"
+3
1 min

facts appearing to be criminal

Ya
Peer comment(s):

agree Carlos Diaz de Leon : Or... Seemingly criminal acts (It is very similar to what you wrote, so no point in suggesting it as another answer) Perhaps you could add it as a comment (then I'll erase the comment, just leave the agree)
5 mins
Gracias, Carlos, I think a case could be made for either "facts" or "acts" and that both are good options.
neutral Adriana de Groote : Concuerdo con Henry. Seemingly criminal acts. No lo pongo porque ya lo dijo él.
7 mins
Gracias, Adriana, como le digo a Carlos...
agree rhandler : I think "facts" is the correct translation for "hechos" (y no actos)
11 mins
Gracias, Rhandler, it's the way I normally go.
neutral bigedsenior : I think the acts come first, the facts come later to establish the crime.
2 hrs
Like I say, I think a case could be made for either "facts" or "acts", though I think I would go with "facts" because it is more generic. The report would probably include all of that.
agree Carolingua : instead of "facts" consider "incidents", "deeds", "occurrence", "event". Just some more ideas!
2 hrs
Gracias, Carolingua, tus opciones también tienen cierta validez.
neutral Patrice : I can't see a "fact" being criminal
20 hrs
In the sense of facts indicating that a crime has been committed, yes.
neutral Cecilia Della Croce : I agree with Patricia. Estos definitivamente son "acts", son conductas humanas pasibles de ser juzgadas (casi en la otra punta de facts).
21 hrs
Como le digo a Patricia... aunque son varias las posibilidades.
Something went wrong...
+3
1 hr

seemingly criminal actions/allegedly criminal conduct

Just to give another option, because I just can't see how facts can be "criminal"--it's the actions that are. They are either refering to facts which are "incriminating" or actions which are seem to be of a criminal nature (alleged crimes).

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-08 20:19:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I meant to give Henry some credit for first noticing this important distinction between \"acts\" vs. \"facts\"! I think it needs further elaboration, so I thought I\'d give it a separate answer to allow more people to comment.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-08 21:34:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Something in between \"acts\" and \"facts\" could be \"incidents\" as in: \"seemingly criminal incidents \".

(or of course the other way of saying the exact same the same thing, which would be \"incidents seemingly critical in nature\" or \"incidents appearing to be critical in nature\".)





--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-08 21:40:35 (GMT)
--------------------------------------------------

More synonyms of the the word \"fact\":

-incident
-happening
-occurrence
-deed
-particular
-circumstance

Peer comment(s):

agree Cecilia Della Croce : seemingly criminal acts, como sugiere Carlos en el agree above
1 hr
Yes, I am aware that Carlos suggested it. However, it needed to be entered as a separate answer, to help the asker make a distinction between the different answers possible.
agree Xenia Wong
7 hrs
agree Manuel Cedeño Berrueta : Seemingly criminal acts || Usage frequency, according to Google: “criminal acts”+court+prosecuted=43,700; “criminal actions”+court+prosecuted=18,400; “criminal facts”+court+prosecuted=164; “seemingly criminal acts”=7; “seemingly criminal facts”=0
13 hrs
Something went wrong...
+2
2 hrs

acts appearing to be criminal in nature

HTH
Peer comment(s):

agree Patrice
18 hrs
agree Cecilia Della Croce
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search