Jan 4, 2005 09:57
19 yrs ago
English term
the advantage of benefiting
English to Russian
Bus/Financial
Advertising / Public Relations
[...exporting] countries will have **the advantage of benefiting** from conducting their businesses in a truly international environment.
Что-то плохо соображается...
Знаю, что "redundant", но хочется оставаться ближе к тексту.
"получат преимущества от выгодного ведения бизнеса..." ???
Что-то плохо соображается...
Знаю, что "redundant", но хочется оставаться ближе к тексту.
"получат преимущества от выгодного ведения бизнеса..." ???
Proposed translations
(Russian)
Change log
Apr 25, 2005 16:46: Larissa Dinsley changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Advertising / Public Relations"
Proposed translations
5 hrs
Selected
получат выгодную возможность воспользоваться
Попробуйте поменять их местами:
получат выгодную возможность воспользоваться преимуществами
или
...поставит эти страны в выгодное положение, которое дает возможность воспользоваться преимуществами
получат выгодную возможность воспользоваться преимуществами
или
...поставит эти страны в выгодное положение, которое дает возможность воспользоваться преимуществами
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
+3
5 mins
будут пользоваться (использовать) преимущества(ми)
-
Peer comment(s):
agree |
koundelev
: с маленкой оговоркой - международные условия мне трудно представить. Международный бизнес, международная торговля, международный уровень - вот хорошо обкатанные обороты, ИМХО...
16 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
Ines Burrell
5 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
Ol_Besh
7 hrs
|
Спасибо
|
+1
6 mins
English term (edited):
the advantage of benefiting from conducting their businesses in a truly international environment.
будут иметь преимущество благодаря ведению торговых операций в действительно международных условиях
Я бы сказал так - смысл передан (а конструкция в исходном тексте действительно громоздкая, как будто кто-то ну ОЧЕНЬ пытается убедить страны, что им именно так и надо торговать..) :-)
Удачи!
PS почему business - торговые операции? потому, что страны - exporting.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-01-04 10:28:08 GMT)
--------------------------------------------------
Кстати, действительно хорошее замечание Георгия - \"будут иметь преимущество благодаря ведению торговых операций на действительно международном уровне\".
Для российского бизнес-уха :-) звучит прямо-таки идеально!
Удачи!
PS почему business - торговые операции? потому, что страны - exporting.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-01-04 10:28:08 GMT)
--------------------------------------------------
Кстати, действительно хорошее замечание Георгия - \"будут иметь преимущество благодаря ведению торговых операций на действительно международном уровне\".
Для российского бизнес-уха :-) звучит прямо-таки идеально!
Peer comment(s):
agree |
Anneta Vysotskaya
23 mins
|
Спасибо!
|
|
neutral |
ingeniero
: Все хорошо, только "будут иметь преимущество" в зависимости от контекста может не совсем правильно отражать смысл. Например, если страны-экспортеры "получат возможность извлекать прибыль (или пользоваться преимуществами)...".
1 hr
|
Pro kontekst polnostju soglasen.
|
46 mins
извлекут преимущества от выгодного ведения бизнеса
возможно. Удачи, Dmitry K.!
--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-04 10:51:03 (GMT)
--------------------------------------------------
или \"извлекут выгоды из прибыльного ведения бизнеса на подлинно международном уровне\"
21 Russian pages for \"извлекут выгоды из\"
2 Russian pages for \"извлекут выгоды от\"
--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-04 10:51:03 (GMT)
--------------------------------------------------
или \"извлекут выгоды из прибыльного ведения бизнеса на подлинно международном уровне\"
21 Russian pages for \"извлекут выгоды из\"
2 Russian pages for \"извлекут выгоды от\"
1 hr
будут в более выгодном положении
занимаясь своим бизнесом на международном уровне
или что-то в этом роде
или что-то в этом роде
15 hrs
(страны-экспортеры) получат доступ к преимуществам
(продолжение) ведения бизнес-операций в действительно международных условиях.
Discussion