Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Têxteis-lar e têxteis técnicos
English translation:
Home textiles and technical textiles
Added to glossary by
OdeteGuimarães
Dec 15, 2004 13:08
19 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
Têxteis-lar e têxteis técnicos
Non-PRO
Portuguese to English
Other
Textiles / Clothing / Fashion
O Sector Têxtil engloba as áreas das fibras,vestuário,têxteis-lar e têxteis técnicos.
Proposed translations
(English)
4 | Home textiles and technical textiles |
Henrique Magalhaes
![]() |
4 | household textiles and industrial textiles |
Donna Sandin
![]() |
Proposed translations
22 mins
Portuguese term (edited):
T�xteis-lar e t�xteis t�cnicos
Selected
Home textiles and technical textiles
Think is this...
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins
Portuguese term (edited):
T�xteis-lar e t�xteis t�cnicos
household textiles and industrial textiles
I am positive that "household" is the correct word, after long experience with textile trade agreements, customs codes, etc. Industrial is more of a leap, but sounds much more idiomatic to me than "technical." Industrial covers all kinds of manufacturing or non-household uses.
Something went wrong...