Dec 7, 2004 07:44
19 yrs ago
1 viewer *
English term
who's website?
Non-PRO
English
Other
my cousin and my website or my cousin's and mine website?
Responses
Responses
+8
1 min
Selected
my cousin's and my website
Tricky one, this, even for us native speakers. I'd go for "my cousin's and my website" but I must admit that I'm not sure.
Peer comment(s):
agree |
Dr Sue Levy (X)
31 mins
|
agree |
David Moore (X)
59 mins
|
agree |
Ian M-H (X)
: yes, tricky but this works best
1 hr
|
agree |
Charlie Bavington
: but while I often use this sort of construction in speech (truth to tell, I'd be more likely to say 'me & my cousin's w/s' when speaking - the shame!), I'd avoid it if poss - the website that my cousin & I run/own/operate or s'thing similar.
3 hrs
|
agree |
David Knowles
3 hrs
|
agree |
Gabriela Verešová
3 hrs
|
agree |
Jörgen Slet
16 hrs
|
agree |
Pawel Gromek
1 day 8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
2 mins
neither - my cousin's and my website
sounds horrible but at least it's correct
--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-07 07:54:21 (GMT)
--------------------------------------------------
who\'s = whose (\"who\'s\" means \"who is\")
--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-07 08:12:16 (GMT)
--------------------------------------------------
our website, my cousin and I
--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-07 07:54:21 (GMT)
--------------------------------------------------
who\'s = whose (\"who\'s\" means \"who is\")
--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-07 08:12:16 (GMT)
--------------------------------------------------
our website, my cousin and I
Peer comment(s):
agree |
yumcentenari (X)
: Thank you very much
11 hrs
|
neutral |
vixen
: 'My cousin's and my website' may be grammatically correct, but 'our website my cousin and I' definitely isn't.
3 days 7 hrs
|
+2
7 mins
my and my cousin's website
Hello yum!
Might it sound a bit better this way round?
Tricky to answer when the question is "who's website" (Whose, surely?)
Keep smilin',
Álvaro :O)
Might it sound a bit better this way round?
Tricky to answer when the question is "who's website" (Whose, surely?)
Keep smilin',
Álvaro :O)
Peer comment(s):
agree |
Ken Cox
: although this violates the 'politeness rule' in English that says you always mention yourself last, I think this is the clearest, and in speech this is what you would say (since you can't hear the apostrophe in cousin's). Rephrasing would be even better.
53 mins
|
Thank you Kenneth! Yes, the rule applies also to Spanish and I dare say other languages too but, as you pointed out, in this case it serves a purpose. :O) :O)
|
|
neutral |
Ian M-H (X)
: With Kenneth: if spoken, this would sound fine, but it looks a little odd written down. [In speech you could get away with mumbling "me and my cousin's website... ;-) ]
1 hr
|
Thank you Ian, point taken! Perhaps I was thinking more of the spoken than the written word. :O) :O)
|
|
agree |
RHELLER
: one website definitely supports this point of view http://www.sharpwriter.com/aaacontent/apostrophe.htm
7 hrs
|
Thanks Rita...any chance of linking it to take a look? :O) :O)
|
+1
14 mins
my website and my cousin's
I got my mind tangled by trying everything else, and this was the best way to untangle it.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-12-07 08:06:24 GMT)
--------------------------------------------------
Examples:
my website and my cousin\'s are under development
my counsi\'s website and mine are under development
You can also just spell them out:
my website and my cousin\'s website are under development ...
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-12-07 08:10:35 GMT)
--------------------------------------------------
In light of CMJ_Trans correction, how about:
... our website, my cousin and I, is under development
... my cousin and I have a website that is under development
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-12-07 08:06:24 GMT)
--------------------------------------------------
Examples:
my website and my cousin\'s are under development
my counsi\'s website and mine are under development
You can also just spell them out:
my website and my cousin\'s website are under development ...
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-12-07 08:10:35 GMT)
--------------------------------------------------
In light of CMJ_Trans correction, how about:
... our website, my cousin and I, is under development
... my cousin and I have a website that is under development
Peer comment(s):
neutral |
CMJ_Trans (X)
: the trouble with this is that you have the impression there are 2 websites whereas I think there is only one
4 mins
|
Indeed I though they were two. My mind is indeed tangled!
|
|
agree |
Nesrin
: You certainly wouldn't get the impression there are 2 websites if the sentence went something like that: "My cousin's website and mine IS..." or "This IS my cousin's website and mine". This solution sounds best IMO.
1 hr
|
+5
1 hr
English term (edited):
whose website?
the website (that) I have/share with my cousin
To avoid odd combinations of 'my' and 'my cousin's', you might consider rephrasing as 'the website (that) I have/share with my cousin' or 'the website (that) my cousin and I have/share'.
Peer comment(s):
agree |
Christopher Crockett
: I prefer this solution--it is unambiguous and avoids all of the awkward constructions of the other answers offered.I'd suggest:"Which I share with..." rather than "that...". Sounds better to my ear--I don't care what the Grammerians of Modren English say.
3 hrs
|
Thanks, Chris. As for the use of that or which in restrictive clauses, modern English grammar tends to prefer 'that' in restrictive clauses and 'which' only in non-restrictive clauses.
|
|
agree |
RHELLER
: elegant "that I share with" :-)
5 hrs
|
Thanks, that's what I like best, too.
|
|
agree |
Refugio
: that I share with
11 hrs
|
Thanks, Ruth
|
|
agree |
Jörgen Slet
: that I share with
14 hrs
|
Thanks, Jörgen
|
|
agree |
Alaa Zeineldine
16 hrs
|
Thanks, Alaa
|
5 hrs
mine and my cousin's website
mine and my cousin's website
+3
7 hrs
not for grading - joint ownership
Pronouns are always in the possessive form, even if there's joint ownership: my and my husband's dog, not me and my husband's dog, and definitely not I and my husband's dog.
Example:
That computer program is Jane and Sam's.
NOTE: One computer program belonging to two people, i.e. joint ownership.
HTH
Example:
That computer program is Jane and Sam's.
NOTE: One computer program belonging to two people, i.e. joint ownership.
HTH
Peer comment(s):
agree |
moken
: Great! Thanks Rita :O) :O)
4 hrs
|
thanks Alvaro!
|
|
agree |
Jörgen Slet
9 hrs
|
Hi Jörgen :-)
|
|
agree |
Christopher Crockett
: A Good Point. "Jane and Sam's website" (not "Jane's and Sam's...") Though the "my and my..." construction does *sound* (and read) a bit funny, for some reason. Which is why I prefer Vixen's solution, even though it is not as brief.
3 days 39 mins
|
Hey Christopher! of course, you are right, which is why I agreed with Vixen :-)
|
+1
12 hrs
one more possibility
If the question is "whose website is it?" (spelt correctly of course :-)
then the answer can be:
It belongs to my cousin and me.
then the answer can be:
It belongs to my cousin and me.
Discussion