Glossary entry

Portuguese term or phrase:

as ações fecharam em baixa / em alta

Italian translation:

le azioni hanno chiuso in ribasso / in rialzo

Added to glossary by Diana Salama
Dec 6, 2004 23:58
19 yrs ago
Portuguese term

as ações da TI FECHARAM EM BAIXAa

Homework / test Portuguese to Italian Bus/Financial Finance (general) Bolsa de valores
Alguém de plantão pode me ajudar? Como se traduzem as expressões
as ações da TI 'FECHARAM EM BAIXA / EM ALTA'?
Obrigada desde já.
Proposed translations (Italian)
5 le azioni Ti hanno chiuso in ribasso

Proposed translations

28 mins
Portuguese term (edited): as a�es da TI FECHARAM EM BAIXAa
Selected

le azioni Ti hanno chiuso in ribasso

Oppure in rialzo

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-12-07 00:29:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.news.yahoo.com/040130/57/2msbm.html
Luxottica si avvia a chiudere in deciso ribasso

http://ilgiorno.quotidiano.net/art/2001/10/30/2679662
\"Il peso dei tecnologici fa chiudere Tokyo al ribasso

MILANO, 30 OTTOBRE 2001 - Chiusura di giornata negativa sulle principali Borse asiatiche. A trascinare i mercati in ribasso sono state le azioni legate alle produzione tecnologica\"


--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2004-12-07 00:30:32 GMT)
--------------------------------------------------

puoi dire anche \"le azioni della TI...\"
Ovviamente \"rialzo\" è relativo a \"EM ALTA\"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada Manuela pela ajuda. Um abraço."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search