Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Financial Close
English translation:
Financial Close
Added to glossary by
Tegan Raleigh
Nov 14, 2004 23:30
19 yrs ago
4 viewers *
German term
Financial Close
German to English
Bus/Financial
Finance (general)
This is from a forfaiture agreement. Although "financial close" is of course English, it looks like it is used in German:
Der Kaufpreis errechnet sich aus dem Nennwert der angekauften Forderungen abzüglich der zum Zeitpunks des Financial Close bestehenden...
Der Kaufpreis errechnet sich aus dem Nennwert der angekauften Forderungen abzüglich der zum Zeitpunks des Financial Close bestehenden...
Proposed translations
(English)
5 | financial close | Andras Malatinszky |
5 | Effectiveness of the agreement | Richard Hall |
Proposed translations
30 mins
Selected
financial close
You can use them the same way in English. The financial close is the end of an accounting period.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
7 hrs
Effectiveness of the agreement
Although financial close may work, it would not be appropriate as an undefined term in a legal agreement since its precise meaning is vague. For us "Effectiveness of the agreement" was the point in time that the agreement became binding on the parties which is normally after all conditions precedent have been met.
Something went wrong...