Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
la vision a plus de maturité
English translation:
the vision has matured
Added to glossary by
PB Trans
Oct 26, 2004 17:33
19 yrs ago
1 viewer *
French term
la vision a plus de maturité
French to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Les entreprises en technologies et en télécommunications prévoyaient une acceptation rapide de toutes ces technologies, tant du côté des entreprises que du côté des consommateurs. Trouvez l’erreur !
Avec du recul, il est vrai que ces prévisions étaient erronées et farfelues. La plus grande erreur est sans doute le délai d’acceptation qui est beaucoup plus long que prévu.
Mais attention ! N’avez-vous pas de site Internet ? Ne recevez-vous pas beaucoup plus de courriels ? Ne consultez-vous pas plus souvent Internet qu’auparavant ? N’avez-vous pas fait au moins une transaction sur Internet dernièrement ?
La vision a plus de maturité et l’avancement technologique est une réalité. Toute organisation qui négligerait de tenir compte de la vague de fond Internet pourrait avoir des surprises désagréables.
Avec du recul, il est vrai que ces prévisions étaient erronées et farfelues. La plus grande erreur est sans doute le délai d’acceptation qui est beaucoup plus long que prévu.
Mais attention ! N’avez-vous pas de site Internet ? Ne recevez-vous pas beaucoup plus de courriels ? Ne consultez-vous pas plus souvent Internet qu’auparavant ? N’avez-vous pas fait au moins une transaction sur Internet dernièrement ?
La vision a plus de maturité et l’avancement technologique est une réalité. Toute organisation qui négligerait de tenir compte de la vague de fond Internet pourrait avoir des surprises désagréables.
Proposed translations
(English)
3 | there is now a new maturity of vision | Dylan Edwards |
5 +1 | Our view of the Internet has matured OR Our way of seeing the Internet is now more mature | Jane Lamb-Ruiz (X) |
4 +1 | Vision is more mature | Didier Briel |
4 | the vision shows more maturity | Nathalie Andrews (X) |
Proposed translations
1 hr
French term (edited):
la vision a plus de maturit�
Selected
there is now a new maturity of vision
--
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2004-10-26 18:47:16 GMT)
--------------------------------------------------
Is there a specific mention of a \"vision\" earlier in the text? If so, \"the vision\" would make a bit more sense.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2004-10-26 18:47:16 GMT)
--------------------------------------------------
Is there a specific mention of a \"vision\" earlier in the text? If so, \"the vision\" would make a bit more sense.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I decided to do with Dylan's answer (in the notes added section above)."
+1
18 mins
French term (edited):
la vision a plus de maturit�
Vision is more mature
Vision is currently employed about company's, etc. (see links)
41 mins
French term (edited):
la vision a plus de maturit�
the vision shows more maturity
Another suggestion.
+1
1 hr
French term (edited):
la vision a plus de maturit�
Our view of the Internet has matured OR Our way of seeing the Internet is now more mature
the vision they are talking about is the vision of the Internet. It refers back to all the questions in the preceding paragraph, which are ....not vision....VIEW, IMO
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 35 mins (2004-10-26 19:09:13 GMT)
--------------------------------------------------
all the preceding things show that people know the internet better in general. ergo, their view of the internet has matured...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 36 mins (2004-10-26 19:09:42 GMT)
--------------------------------------------------
vision in French = vision AND view in English...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 35 mins (2004-10-26 19:09:13 GMT)
--------------------------------------------------
all the preceding things show that people know the internet better in general. ergo, their view of the internet has matured...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 36 mins (2004-10-26 19:09:42 GMT)
--------------------------------------------------
vision in French = vision AND view in English...
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: Oh yes, Yes, YES! Jane (sorry, that's agreement, not orgasm!). Maybe even: "Today's view is more mature, and technological advance is a reality" ?
1 hr
|
neutral |
df49f (X)
: NOT a disagreement but a doubt: vision par le marché/l'industrie de ce que est à venir # aux "pré-visions erronées" du passé - ma compréhension de Française serait "mature vision->better ability to foresee" plutôt que "view", but then??
2 hrs
|
Discussion