Oct 18, 2004 10:40
20 yrs ago
French term
tirer un trait
Non-PRO
French to Spanish
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Un trait est désormais tiré sur quinze année de recherches.
Quiere decir que después de quince años de titubeos, al fin sus investigaciones empiezan a tener sentido. Esa raya marcaria un nuevo capitulo en su etapa de pintor o el final a esos 15 años oscuros.
No encuentro el equivalente en español de la expresion francesa tirer un trait.
Quiere decir que después de quince años de titubeos, al fin sus investigaciones empiezan a tener sentido. Esa raya marcaria un nuevo capitulo en su etapa de pintor o el final a esos 15 años oscuros.
No encuentro el equivalente en español de la expresion francesa tirer un trait.
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | dejar atrás | Isabelle DEFEVERE (X) |
5 | borrón y cuenta nueva, después de 15 años | Mamie (X) |
1 | dar frutos | Cristina Navarro-Soto |
Proposed translations
+5
11 mins
Selected
dejar atrás
Los quince años de investigación quedan ahora atrás.
Une proposition.
Une proposition.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
2 hrs
borrón y cuenta nueva, después de 15 años
Pienso que es la expresión española mas adecuada.
10 hrs
dar frutos
Creo que lo has explicado muy bien. La frase quedaría así:
Los quince años de investigación por fin dieron su fruto.
Es una opción a la que se le pueden dar más vueltas, claro.
Espero que te ayude.
Los quince años de investigación por fin dieron su fruto.
Es una opción a la que se le pueden dar más vueltas, claro.
Espero que te ayude.
Something went wrong...