Sep 30, 2004 11:22
19 yrs ago
7 viewers *
English term

Proposed translations

+3
29 mins
Selected

sur le vif

on court, on court

--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-30 14:31:38 (GMT)
--------------------------------------------------

DU PIED LEVE - would be a better idea!
Peer comment(s):

agree Aurélie DANIEL
40 mins
agree Lucie Fourneyron : AU pied levé
4 hrs
au pied levé, exactement
agree pascie : Very true
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
10 mins

sur l'élan

avec peu de préparation
Something went wrong...
12 mins

De nos jours les affaires se traitent toujours sur la breche.

To be on the go = etre toujours en mouvement donc cela voudrait dire que beaucoup d'affaires ce traitent lors de deplacements/ assez vite.
Something went wrong...
14 mins

à la va comme je te pousse

De nos jours, on fait des affaires à la va comme je te pousse.

(heureusement que ce n'est pas toujours vrai sans quoi ce serait la faillite générale :)
Something went wrong...
+1
22 mins

sur le tas

Aujourd'hui, les affaires sont faites/menées sur le tas (au jour le jour, sans préparation)
Peer comment(s):

agree Robert Frankling : Oui...sans beaucoup de préparation...et mobile!
2 hrs
Something went wrong...
27 mins

De nos jours les affaires se traitent à l’extérieur

I think that here "on the go" means that people don't stay in their office anymore to conclude business they go out and about
Something went wrong...
+1
1 hr

à l'impromptu,

ou encore "sur un coup de tête"
Peer comment(s):

agree Claudine Seynaeve
1 hr
merci
Something went wrong...
1 hr

fébrilement

*
Something went wrong...
2 hrs

sur le terrain

"..diriger les affaires...sur le terrain..." (et non pas au bureau)

communiquer avec des bureaux éloignés et assurer le soutien sur le terrain; ...
www.infoentrepreneurs.org/francais/ display.cfm?code=4062&coll=FE_FEDSBIS_F

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 28 mins (2004-09-30 13:51:08 GMT)
--------------------------------------------------

Sur le terrain. ... les femmes entrepreneures à faible revenu et leurs familles au monde des affaires.
www.acdi-cida.gc.ca/CIDAWEB/webcountry.nsf/ vLUDocFr/00CDFCB890E0527C8525687800742309 - 22k - 28 sep 20
Something went wrong...
+1
2 hrs

aujourd'hui, on fait des affaires a toute allure

accent sur le "a".
Peer comment(s):

agree sarahl (X) : bien vu, ouelcome baque !
7 hrs
salut Sarahl ! ouaip, I'm baque !
Something went wrong...
+1
26 mins

En action

on the go = very busy and active

C'est pourquoi je traduirais par "mise en branle" ou "mise en action".
Donc ce serait: les affaires d'aujourd'hui sont mises en route ou en marche... ou tout simplement "ont démarré".


--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-09-30 12:21:02 GMT)
--------------------------------------------------

Encore mieux: \"en pleine action\" comme tout le monde ici :-))


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 31 mins (2004-09-30 14:54:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ah ça me revient à l\'esprit pour le mot exact: \"en cours\", c.a.d. \"les affaires sont en cours...\".
Peer comment(s):

agree pascie : this will be the best transposition
5 hrs
Many thanks :-))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search