Glossary entry

German term or phrase:

ungerades/schiefes Geschäftsjahr

English translation:

non-calendar fiscal/financial year

Added to glossary by Steffen Walter
Sep 24, 2004 12:05
19 yrs ago
1 viewer *
German term

ungerades/schiefes Geschäftsjahr

German to English Bus/Financial Accounting
ungerades/schiefes Geschäftsjahr ...

Company A (whose business year = calendar year) is taken over by company B (which has a xxx business year, e.g. from June 30 - May 31 every year) and will adopt its business year henceforth. This is certainly not a Rumpfgeschäftsjahr, which would only apply in the first year! Any ideas? e.g. "uneven business year"? Thanks very much.
Proposed translations (English)
4 +5 fiscal year
5 +1 non-calendar fiscal/financial year
Change log

Jul 16, 2008 11:48: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2323">swisstell's</a> old entry - "ungerades/schiefes Geschäftsjahr"" to ""fiscal year""

Jul 16, 2008 11:49: Steffen Walter changed "Term asked" from "ungerades/schiefes Gesch�ftsjahr" to "ungerades/schiefes Geschäftsjahr" , "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Accounting" , "Field (write-in)" from "accounting" to "(none)"

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

fiscal year

a fiscal year does not necessarely correspond to the calendar year, and this here is such a case

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-09-24 12:11:13 GMT)
--------------------------------------------------

Fiscal year - Wikipedia, the free encyclopedia - [ Diese Seite übersetzen ]
Fiscal year. ... However, a new company or business has to decide at the beginning on
which month their fiscal year will start, and then stay with that. ...
en.wikipedia.org/wiki/Fiscal_year - 9k
Peer comment(s):

agree Balázs Gorka
6 mins
thank zou
agree SwizzBeatz
15 mins
thankzzz!
agree Monika Leit
23 mins
danke, Monika
agree aykon : yes, there doesn t seem to be a difference in english
1 hr
danke, Sonja
agree Dr. Christopher Brooks
7 hrs
thank you, alesbury
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs

non-calendar fiscal/financial year

That's all it's saying here, the point being that most German/Austrian/Swiss companies have the calendar year as their fiscal (US)/financial (UK) year.

Avoid translating Geschäftsjahr as "business year".

Incidentally, shouldn't that be "June 1 - May 31"? :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs 20 mins (2004-09-25 19:26:25 GMT)
--------------------------------------------------

Check out the following links:

http://www.cra-arc.gc.ca/E/pub/gp/rc4022/rc4022-05-e.html

http://www.bankofengland.co.uk/euro/techpaper.pdf

whereby there are hundreds of instances of non-calendar fiscal year(-end), rather than financial year.
Peer comment(s):

agree Kim Metzger
3 hrs
Thanks Kim.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search