Sep 16, 2004 13:37
19 yrs ago
German term
Zug
German to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Seit der Romantik dringt ein unheimlicher Zug in das Motiv. Neben biologische Verwandtschaft oder zufällige Ähnlichkeit treten die Abspaltung vom Ich, der Dualismus menschlicher Seelenkräfte, eine Tag- und Nachtseite, die dunkel einfärbt – Mr. Jekyll und Mr. Hyde.
Proposed translations
(English)
4 +4 | characterisic / trait |
NGK
![]() |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
characterisic / trait
***
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-09-16 13:43:03 GMT)
--------------------------------------------------
or: ... this motif has taken on a sense of the uncanny.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2004-09-16 15:05:25 GMT)
--------------------------------------------------
correction: characteristic
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-09-16 13:43:03 GMT)
--------------------------------------------------
or: ... this motif has taken on a sense of the uncanny.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2004-09-16 15:05:25 GMT)
--------------------------------------------------
correction: characteristic
Peer comment(s):
agree |
Terence Ajbro
11 mins
|
agree |
Thomas Bollmann
5 hrs
|
agree |
Mario Marcolin
: trait
20 hrs
|
agree |
Heidi Stone-Schaller
3 days 21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks!"
Discussion