Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
desguinzarse
English translation:
break up
Added to glossary by
Rubén Méndez Suárez
Sep 2, 2004 14:29
20 yrs ago
Spanish term
desguinzarse
Spanish to English
Tech/Engineering
Computers: Software
From an instruction booklet and talking about what happens to a graph...."Se desguinzará de nuevo la grafica de movimiento registrada con el sistema de peso"...break up?
Proposed translations
(English)
5 +2 | break up | Rubén Méndez Suárez |
3 | cut up | Tom2004 |
3 | split | Rene Garcia |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
break up
Desguinzar:
Del lat. *exquintiare, partir en cinco partes.
1. tr. Cortar el trapo con el desguince.
Desguince:
1. m. Cuchillo con que se corta el trapo en el molino de papel.
Fuente: Diccionario de la Real Academia Española
Break up parece una buena traducción
Del lat. *exquintiare, partir en cinco partes.
1. tr. Cortar el trapo con el desguince.
Desguince:
1. m. Cuchillo con que se corta el trapo en el molino de papel.
Fuente: Diccionario de la Real Academia Española
Break up parece una buena traducción
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks everyone, and thanks for confirming break up for me Ruben, it seems to be the best translation"
5 mins
cut up
not sure, wait for another answer or support for this
32 mins
split
Posiblemente split significando que se "separa de". No estoy muy seguro.
Something went wrong...