This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 17, 2004 19:36
20 yrs ago
30 viewers *
English term
pendency term
English to Spanish
Other
Law: Contract(s)
PENDENCY TERM: document emitted by xxx after the inspection effected by the fiscalization, contending the pendencies related to the constant suppliers of the Contract
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | pendencias | Judy Rojas |
5 | períodos o plazos durante los cuales se han encontrado pendientes | María Eugenia Wachtendorff |
5 | pendencia/ litispendencia | Nora Bellettieri |
Proposed translations
+2
3 mins
pendencias
También "pendiente"
8 mins
períodos o plazos durante los cuales se han encontrado pendientes
El término "pendency" se usa típicamente en relación al período que un contrato se encuentra pendiente de renovación.
En tu contexto tiene que ver con los retrasos/demoras de los proveedores.
Suerte, Lida.
Euge
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-08-17 19:47:42 GMT)
--------------------------------------------------
Te sugiero usar \"retrasos relacionados con\"
En tu contexto tiene que ver con los retrasos/demoras de los proveedores.
Suerte, Lida.
Euge
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-08-17 19:47:42 GMT)
--------------------------------------------------
Te sugiero usar \"retrasos relacionados con\"
2 hrs
pendencia/ litispendencia
Cabanellas- Hoague
Something went wrong...