Glossary entry

English term or phrase:

collector of customs

Italian translation:

esattore doganale

Added to glossary by marta cariello
Aug 20, 2001 15:49
23 yrs ago
6 viewers *
English term

Collector of Customs

English to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general)
1700th century history of new haven, ct

Proposed translations

+1
42 mins
Selected

esattore del dazio

"e. doganale" e' piu' corretto del mio generico suggerimento precedente

un tempo esisteva il dazio, che puo' essere un'alternativa se si vuole utilizzare un termine meno moderno di 'dogana'

ri-ciao
Gianfranco

Peer comment(s):

agree annarabufo (X) : concordo con la scelta del termine meno moderno
9 hrs
esiste il termine daziere ed anche, meglio ancora "gabelliere"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille! molto accurato!"
13 mins

esattore delle tasse

o esattore delle imposte

tasse e' piu' comune, imposte suona piu' tecnico ma non credo che in questo contesto sia importante la sottile distinzione tra i due termini.

ciao
Gianfranco

Something went wrong...
+3
34 mins

Esattore doganale.

"Ricevitore delle dogane" per Codeluppi.
Saluti.
Salv
Peer comment(s):

agree Anna Beria : Vista la posizione geografica e la storia di Newhaven...
7 mins
agree Pasquale Capo
2 hrs
agree CLS Lexi-tech : Ricevitore della dogana, Customs House è dogana,
3 hrs
Something went wrong...
31 days

ricevitore della dogana

aggiungo solo questa traduzione a futura memoria

vedi diverse leggi (contemporanee) tra cui
http://www.carabinieri.it/ProvveLegge/Legge19_03_01_n92.asp?...

in francese
Receveur des douanes et de l’accise.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search