Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gebäudesockel
English translation:
building foundation
Added to glossary by
Dr. Fred Thomson
Jul 15, 2004 19:44
20 yrs ago
2 viewers *
German term
Gebäudesockel
German to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Construction
Die Wärmebrücke am Gebäudesockel - Dämm-Maßnahmen im Vergleich
I can come up with many equivalents for "Sockel". However I would like to get help in determining the best equivalent term in this context.
I can come up with many equivalents for "Sockel". However I would like to get help in determining the best equivalent term in this context.
Proposed translations
(English)
4 | building foundation | Dr. Fred Thomson |
4 | basement | Fabio Descalzi |
4 | foundation | Christine Lam |
Proposed translations
50 mins
German term (edited):
Geb�udesockel
Selected
building foundation
294,000 Google hits.
Depending upon the context, we sometime say: foundation of the building
Depending upon the context, we sometime say: foundation of the building
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the help. This was the term that I used.
Regards,
Jonathan Whiteley"
3 mins
German term (edited):
Geb�udesockel
basement
This would be the most accurate translation in this context, for it refers to the combination of foundations and the lower section of the masonry (or the like)
24 mins
German term (edited):
Geb�udesockel
foundation
I would prefer foundation over basement, because the basement is below ground level, whereas the "Sockel" is still visible
Peer comment(s):
neutral |
Armorel Young
: I agree that the Sockel is above ground - but the foundations, like the basement are (except in unusual cases) below ground, so this is not a good translation
44 mins
|
Discussion
Here's the note you wanted to add: I have found "wall fissure" or "foot of the wall". However I am wondering if there is an equivalent in English and what that might be.