Glossary entry

English term or phrase:

strain relief

Portuguese translation:

abraçadeira plástica de libertação de tensão

Added to glossary by Joao Vieira
Jul 14, 2004 14:53
20 yrs ago
2 viewers *
English term

strain relief

English to Portuguese Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
O site (http://www.cable-glands.uk.com/) que o José Carlos Ribeiro mencionou noutra questão que coloquei ajudou-me bastante a perceber que tipo de peça é esta mas infelizmente não consigo uma tradução consentânea. Alguma ideia?

TIA

Discussion

Non-ProZ.com Jul 14, 2004:
No fundo s�o um tipo de fivelas mas que em vez de envolverem o(s) cabo(s), o cabo � passado por dentro deste tipo de abra�adeira.
Non-ProZ.com Jul 14, 2004:
Sim Jos�, a id�ia � essa. S�o abra�adeiras para libertar a tens�o exercida aos cabos, fazendo com que estes possam ter maior durabilidade e tenham uma boa coloca��o onde quer que passem.
Non-ProZ.com Jul 14, 2004:
Consegui esta tradu��o tamb�m. Se algu�m quiser ganhar pontos basta escrever abra�adeiras pl�sticas. � um pouco generalista mas foi-me confirmada a sua utiliza��o.

Proposed translations

29 mins
Selected

liberação de tensão

É uma peça/sistema que evita a formação de tensão (normalmente por tração) em um cabo/conexão. Vale tanto para para elétrica/eletrônica quanto para mecânica. Estou acostumado com o termo em inglês e não estou conseguindo sugerir uma tradução, mas a idéia é, certamente, esta.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado pela vossa ajuda!"
30 mins

alívio de tensão

De um de meus glossários:
CONNECTORS WITH SHORT EJECTORS FOR FEMALE PLUGS WITHOUT STRAIN RELIEF CONECTORES COM PEQUENOS EJETORES PARA PLUGUES FÊMEAS SEM ALÍVIO DE TENSÃO
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search