French term
Locale
Locale en creant la compagnie aerienne XY
0 | Resident Agent | Heathcliff |
0 | ??? | Sébastien St-François (X) |
0 | local | Béatrice Huret-Morton |
0 | Locally creating the air company. | Ionel MAGARDICIAN |
0 | localization services | Telesforo Fernandez (X) |
0 | Local agent for the creation of XYZ airlines. | Toña Morales-Calkins |
0 | locale = premises | EFRED (X) |
0 | site | Moli?re |
Dec 23, 2010 09:16: Stéphanie Soudais (X) changed "Term asked" from "Locale - Urgent, Urgent help" to "Locale "
Proposed translations
Resident Agent
???
local
Cheers,
Béa
Locally creating the air company.
for your rq., but god knows it`s up to
you to appreciate it if ir`s good or not.
Hope beeing helpfull.
Nino
localization services
the other terms have been sent by e- mail
Local agent for the creation of XYZ airlines.
locale = premises
site
A site/location was created when that Company.....etc..
probably refering to the "physical
'emplacement' of the business.
This is how I read your sentence?
Hope it helps.
Something went wrong...