Jul 5, 2004 17:36
20 yrs ago
German term

Handelsregistersitz

German to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
In a letterhead: "Handelsregistersitz: Berlin Charlottenburg HR B ..... Geschäftssitz: .... Geschäftsführer: ..."
No mention of an actual court, but does this refer to the court where the commercial register is kept?

Discussion

langnet Jul 5, 2004:
Ja, dies bezieht sich auf das Gericht, bei dem das Handelsregister gef�hrt wird, d.h. beim Amtsgericht "Berlin Charlottenburg".

Proposed translations

2 hrs
Selected

Office of the Commercial Registry (or: Register of Companies)

One possibility
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help"
3 mins

Register of commerce:

'Sitz' just means 'location of'. I think you can leave that part out and put it as "Register of commerce:"
Something went wrong...
1 hr

Commercial Register (seat)

I think you can leave "seat" out.
:)
Something went wrong...
4 hrs

Yes -> Court (Charlott. Amtsgericht) of Trade Registration; Place where registered as a co.

I agree with langnet again and reckon this ties up with the Firmengericht (Aus./Hung) ProZ question 643281 and answers thereto.

In Au. the Firmenbuch is kept at the Bezirksgericht. In Ger., it is the Handelsregister (HRB) kept at the Amtsgericht.

I'm unsure the Eng. & Wales centralised Companies House kept extra-judicially is close enough.

'of the person(s) representing the company, according the court registration (attested
by a notary or by an authorized staff member of the BCCI *Trade Register*; ...'

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search