Glossary entry

German term or phrase:

Quitte

Polish translation:

pigwa

Added to glossary by Bozena Meske
Jun 22, 2004 18:59
19 yrs ago
German term

Quitte

Non-PRO German to Polish Other Agriculture Botanik
(Botanik) im Deutschen gibt es die Unterscheidung zwischen Äpfel- und Birnequitten (wegen der Form), gibt es im polnischen auch Unterschiede?
Proposed translations (Polish)
3 niżej
4 pigwa

Proposed translations

17 mins
Selected

niżej

Według "Wielkiego słownika rolniczego" p. Zimnego (niem-pol i pol-niem) występuje coś takiego jak:
"pigwa o owocach w kształcie gruszek" oraz
"pigwa o owocach w kształcie jabłek"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje"
14 mins

pigwa

Quitte to pigwa (pospolita).
Nie złyszałem o rozróżnianiu między pigw± "jabłkow±" albo "gruszkow±" :-)
W linku 1: "Owoce pigwy s± cytrynowożółte, okr±gławe lub wydłużone, a ich ...."
Pozdrawiam
ZB


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search