Glossary entry

English term or phrase:

render

Portuguese translation:

sujeitar

Added to glossary by CarolynB
Jun 14, 2004 11:57
20 yrs ago
12 viewers *
English term

render

Homework / test English to Portuguese Other Law (general)
Failure to produce the required document personally at the specified police station within 7 clear days may render you liable to prosecution

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

sujeitar

semelhante a expor neste sentido
Peer comment(s):

agree Paulo Celestino Guimaraes : ficará sujeito a processo
22 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado"
15 mins

tornar

...pode torná-lo susceptível de...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-14 12:16:46 (GMT)
--------------------------------------------------

... pode torná-lo sujeito a ...
Something went wrong...
+1
29 mins

levá-lo a ser processado

:)
Peer comment(s):

agree António Ribeiro : Outra boa sugestão (além da minha!!!!) De qualquer maneira, a escolhida está errada.
6 mins
sem dúvida não é melhor, mas isso não é novidade no site...
neutral Amilcar : Decerto nenhuma novidade. Mas o proponente está efetivamt a dar uma tradução para render liable. O glos[s]ário é que ficou mal.
1 day 12 hrs
Something went wrong...
28 mins

ficará sujeito a

"..., .. ficará sujeito a...".

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-06-14 12:31:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Trocando em miúdos: O motorista poderá ser processado ou ficará sujeito a processo, se não apresentar pessoalmente o documento exigido...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search