Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
...resserrer les écailles de vos cheveux....
Portuguese translation:
fechar as cutículas capilares
Added to glossary by
María Leonor Acevedo-Miranda
Jun 9, 2004 15:56
20 yrs ago
French term
...resserrer les écailles de vos cheveux....
Non-PRO
French to Portuguese
Other
Cosmetics, Beauty
none
Cuidados a ter com um champô. Não entendo bem o que querem dizer com isto. Deve ser já muita página....
CONTEXTO: Puis rincez de nouveaux très minutieusement et terminez à l'éau froide POUR RESSERRER LES ÉCAILLES DE VOS CHEVEUX et ainsi obtenir plus de brillance
CONTEXTO: Puis rincez de nouveaux très minutieusement et terminez à l'éau froide POUR RESSERRER LES ÉCAILLES DE VOS CHEVEUX et ainsi obtenir plus de brillance
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | fechar as cutículas capilares | Ana Almeida |
3 +1 | concentrar as mechas dos cabelos | Clauwolf |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
fechar as cutículas capilares
Olá Leonor,
"Experimente champôs cremosos com queratina (proteína natural presente no fio) e vitamina E, que são ingredientes que fecham as cutículas capilares."
Acho que é isto.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-09 16:11:00 (GMT)
--------------------------------------------------
Outro exemplo (há muitos)
\"O movimento do secador deve ser feito de cima para baixo, isto é, da raiz para as pontas. Assim, vai obrigar as cutículas capilares a fecharem, o que evita que as pontas fiquem \"espigadas\" e reduz a electricidade no cabelo.\"
http://www.millenniumbcp.pt/site/conteudos/75/7545/754595/ar...
Já trocou o cachecol azul pelo verde e vermelho? Já tem uma bandeira à janela?
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-09 16:26:49 (GMT)
--------------------------------------------------
Não me tinha lembrado da sua dupla nacionalidade... Então e agora?
"Experimente champôs cremosos com queratina (proteína natural presente no fio) e vitamina E, que são ingredientes que fecham as cutículas capilares."
Acho que é isto.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-09 16:11:00 (GMT)
--------------------------------------------------
Outro exemplo (há muitos)
\"O movimento do secador deve ser feito de cima para baixo, isto é, da raiz para as pontas. Assim, vai obrigar as cutículas capilares a fecharem, o que evita que as pontas fiquem \"espigadas\" e reduz a electricidade no cabelo.\"
http://www.millenniumbcp.pt/site/conteudos/75/7545/754595/ar...
Já trocou o cachecol azul pelo verde e vermelho? Já tem uma bandeira à janela?
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-09 16:26:49 (GMT)
--------------------------------------------------
Não me tinha lembrado da sua dupla nacionalidade... Então e agora?
Peer comment(s):
agree |
Joana Simão
8 hrs
|
Obrigada, Joana
|
|
agree |
Henrique Magalhaes
17 hrs
|
Obrigada, Henrique
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada Ana. E que tal o joguinho Espanha-Rússia? Inté os comemos....OLÉÉÉÉÉÉÉÉ"
+1
7 mins
French term (edited):
...resserrer les �cailles de vos cheveux....
concentrar as mechas dos cabelos
:) Grandictionnaire
Discussion