May 31, 2004 22:15
20 yrs ago
English term
We need not recall in detail
English to Chinese
Social Sciences
History
Charles Lyman, president of the International Reform Bureau, petitions the President of the United States "to induce Great Britain to release China from the enforced opium traffic. . . .We need not recall in detail that China prohibited the sale of opium except as a medicine, until the sale was forced upon that country by Great Britian in the opium war of 1840."
~{JTRk#:~}
~{9zV3$#:2i6{K9!$@3B|#(~}Charles Lyman~{#)OrC@9zWM3GkT8#,!0K57~S"9zHCVP9z4SG?FHPT5DQ;F,C3RWVP=bMQ3v@4!-!-NRCGN^Pk6`Ok>M;a
~{JTRk#:~}
~{9zV3$#:2i6{K9!$@3B|#(~}Charles Lyman~{#)OrC@9zWM3GkT8#,!0K57~S"9zHCVP9z4SG?FHPT5DQ;F,C3RWVP=bMQ3v@4!-!-NRCGN^Pk6`Ok>M;a
Proposed translations
(Chinese)
4 | 我们记忆犹新 | jyuan_us |
3 | 众所周知 | Ray Luo |
3 | 没有必要具体(把这件事情)回忆起来(知道了就够了);大家一知道就明白 | chica nueva |
3 | 不难记起 | Simtech Zhang |
Proposed translations
23 mins
Selected
我们记忆犹新
need not recall in detail 不用挖空心思地想它的细节=很容易就记起这个事件= 对这个事件, 我们记忆犹新。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
37 mins
众所周知
众=我们大家
4 hrs
没有必要具体(把这件事情)回忆起来(知道了就够了);大家一知道就明白
这个含义我不是完全很清楚,但是我是这么理解的: it is rhetorical/persuasive language such as is used in speeches 议论语言?
没有必要具体(把这件事情)回忆起来(知道了就够明白了)
我们大致知道了就够了- 含义是'就够明白应该怎么做';'(给大家提醒以下),历史背景很清楚/简单...
没有必要具体(把这件事情)回忆起来(知道了就够明白了)
我们大致知道了就够了- 含义是'就够明白应该怎么做';'(给大家提醒以下),历史背景很清楚/简单...
5 hrs
不难记起
不难记起或仍然清晰记得
Discussion
���ʸ���־ֳ�����˹�������Charles Lyman���������ͳ��Ը����˵��Ӣ�����й���ǿ���Ե�ѻƬó���н��ѳ������������������ͻ�ǵã�����������Ӣ������1840��ѻƬս���ǿ�����й����ѻƬ֮ǰ���й���ʵ�ǽ�ֹ���ѻƬ��ҩ�ó��⣩�ġ���