Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
se le remite
Greek translation:
μεταφέρεστε/αναφερθείτε
Added to glossary by
Katerina Kallitsi
May 31, 2004 10:45
20 yrs ago
Spanish term
se le remite
Non-PRO
Spanish to Greek
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
software manual
- Elimine primero la avería en la instalación de gases de escape y repita a continuación este test de verificación.
A continuación se le remite al test de verificación en el plan de comprobaciones.
A continuación se le remite al test de verificación en el plan de comprobaciones.
Proposed translations
(Greek)
4 | μεταδίδεται | sassa |
4 | υποβάλλεται | maria sgourou |
4 | αποστείλλατε | Valentini Mellas |
Proposed translations
1 day 21 hrs
Selected
μεταδίδεται
Καλημέρα Κατερίνα :)
Εμένα μου φαίνεται ότι οι πληροφορίες μεταδίδονται/μεταφέρονται/αποστέλλονται *αυτόματα*. Ειδάλλως δεν θα χρησιμοποιούσε τη συγκεκριμένη σύνταξη: "se le remite", (θα έβαζε προστακτική).
Απλή περιέργεια: το test de verificaci'on αναφέρεται αναλυτικά πριν από τις προτάσεις που παραθέτεις ή ενδιάμεσα;
Καλή συνέχεια...
Εμένα μου φαίνεται ότι οι πληροφορίες μεταδίδονται/μεταφέρονται/αποστέλλονται *αυτόματα*. Ειδάλλως δεν θα χρησιμοποιούσε τη συγκεκριμένη σύνταξη: "se le remite", (θα έβαζε προστακτική).
Απλή περιέργεια: το test de verificaci'on αναφέρεται αναλυτικά πριν από τις προτάσεις που παραθέτεις ή ενδιάμεσα;
Καλή συνέχεια...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Το test αναφέρεται αναλυτικά πιο πριν. Η φράση σημαίνει τελικά "μεταφέρεστε", δηλαδή το λογισμικό σας μεταφέρει στο test. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και προστακτική νομίζω, "αναφερθείτε" μιας και τη βρήκα αυτή τη σύνταξη ως "refer back" σε αγγλικό λεξικό. Πάντως, νομίζω ότι η απάντησή σου πλησιάζει πιο πολύ. Σ' ευχαριστώ, όπως και νά'χει. Στη βαθμολόγηση δεν τα πήγαινα ποτέ καλά "
8 mins
υποβάλλεται
Στη συνέχεια υποβάλλετε το ...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-05-31 10:54:43 GMT)
--------------------------------------------------
ανάλογα με το ύφος που επέλεξες
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-05-31 10:54:43 GMT)
--------------------------------------------------
ανάλογα με το ύφος που επέλεξες
9 hrs
αποστείλλατε
Το ρήμα αυτό μπορεί να έχει πολλές σημασίες... π.χ.
to send, to remit, to ship ... Εάν έχεις λογισμικό πιστεύω ότι εννοεί ότι στέλνεις το τα αποτελέσματα του τεστ στο γενικότερο τεστ επιβεβαίωσης (ώστε ίσως στο τέλος να σου δίνει μία γενική λίστα των αποτελεσμάτων)
to send, to remit, to ship ... Εάν έχεις λογισμικό πιστεύω ότι εννοεί ότι στέλνεις το τα αποτελέσματα του τεστ στο γενικότερο τεστ επιβεβαίωσης (ώστε ίσως στο τέλος να σου δίνει μία γενική λίστα των αποτελεσμάτων)
Something went wrong...