May 25, 2004 06:38
20 yrs ago
English term
Hunt it down
English to German
Marketing
Marketing
Advertisement / Basketball
I have translated it with the German expression "Du schaffst sie alle". Does this fit?
I have translated it with the German expression "Du schaffst sie alle". Does this fit?
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Ball abjagen/erfolgreiche (Ball)Jagd
Der Ausdruck "hunt down" kommt auf amerikanischen Websaites zum Thema Basketball in zwei Bedeutungsvarianten vor. Einmal bezeichnet er die "Aufholjagd" aus einer vermeintlich aussichtslosen Punktesituation, zum zweiten (und das ist wohl in Deinem Zusammenhang die zutreffende Variante) beschreibt er die Grundtendenz des Basketball-Positionsspiels sozusagen entweder in "Rudeln einen Spieler und den Ball zu jagen", also ihm den "Ball abzujagen". Basketball ist primär ein Positionsspiel, d. h. Positionen zum Abwurf des Balls werden durch clevere Verteilung der Spieler auf dem Feld und schnelles Laufen erkämpft. Umgekehrt ist auch eine gute Verteidigung nur durch gute Positionen der Verteidiger und "Jagen und Abdecken", entweder durch Einzelspieler, oder, wie gesagt, im "Rudel" zu erreichen. Daher der sprachliche Ausdruck aus der Jägersprache. Auch im Deutschen wird beim Basketball "der Ball gejagt" oder "einem Spieler der Ball abgejagt". Das alles nur zur Erklärung des Sprachlichen. Eine griffige Formulierung ist meine Lösung vielleicht noch nicht, vielleicht fällt jemandem ja noch etwas Besseres ein.
http://www.thehoya.com/sports/011403/sports2.cfm
http://www.dailycardinal.com/news/2002/02/11/Sports/Badgers....
http://www.cobleskill.edu/Athletics/MensBasketball/Releases/...
http://www.theage.com.au/articles/2003/11/15/1068674436572.h...
http://www1.roanoke.com/sports/uva_basketball/11775.html
"You have to be very selective as a point guard, looking for shots," Billet said. "When you're on the wing, you're able to hunt down shots ."
http://aep.emubase.de/modules.php?op=modload&name=Reviews&fi...
Ansonsten würden man nur Freiwürfe sehen, denn ohne Regelverstöße kann man dem Gegner fast nicht den Ball abjagen.
http://morgenpost.berlin1.de/archiv2003/030516/sport/story60...
Die Hessen schienen von der Aggressivität Albas überrascht zu sein. Immer wieder ließen sie sich den Ball abjagen, immer größer wurde ihre Unsicherheit
http://www.thehoya.com/sports/011403/sports2.cfm
http://www.dailycardinal.com/news/2002/02/11/Sports/Badgers....
http://www.cobleskill.edu/Athletics/MensBasketball/Releases/...
http://www.theage.com.au/articles/2003/11/15/1068674436572.h...
http://www1.roanoke.com/sports/uva_basketball/11775.html
"You have to be very selective as a point guard, looking for shots," Billet said. "When you're on the wing, you're able to hunt down shots ."
http://aep.emubase.de/modules.php?op=modload&name=Reviews&fi...
Ansonsten würden man nur Freiwürfe sehen, denn ohne Regelverstöße kann man dem Gegner fast nicht den Ball abjagen.
http://morgenpost.berlin1.de/archiv2003/030516/sport/story60...
Die Hessen schienen von der Aggressivität Albas überrascht zu sein. Immer wieder ließen sie sich den Ball abjagen, immer größer wurde ihre Unsicherheit
Peer comment(s):
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: hilft sicherlich weiter!
5 mins
|
agree |
Nicole Tata
: Bleib am Ball? nice research btw
30 mins
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hallo Ivo, ich gebe Dir die Punkte, weil Deine Links mir weitergeholfen haben.
An alle anderen Helfer tausend Dank!!!!"
57 mins
Damit versenkst du ihn!
wäre eine ganz freie Möglichkeit, falls das irgendwie zum darunter stehenden Text passt.
Im Basketball versenkt man den Ball im Korb.
Im Basketball versenkt man den Ball im Korb.
1 hr
Reintreten - Abheben - Versenken!
"Versenken" leihe ich mir, hatte aber auch schon daran gedacht:-)
Eine 3-Schritt-Konstruktion à la "Reintreten - Abheben - Versenken" ist kurz und bündig. Natürlich muß der Schuh im Vordergrund stehen, sonst könnten die Spieler "Reintreten" als Einladung zu Unsportlichkeiten verstehen. Dafür übernehme ich vorsorglich keine Haftung;-)
Eine 3-Schritt-Konstruktion à la "Reintreten - Abheben - Versenken" ist kurz und bündig. Natürlich muß der Schuh im Vordergrund stehen, sonst könnten die Spieler "Reintreten" als Einladung zu Unsportlichkeiten verstehen. Dafür übernehme ich vorsorglich keine Haftung;-)
Peer comment(s):
neutral |
Caro Maucher
: Bei Reintreten muss ich unwillkürlich an Hundesch* denken...
12 mins
|
Kennst Du den berühmten Spruch "Reintreten und sich wohlfühlen"?
|
|
neutral |
Klaus Herrmann
: Als Stadtbewohner geht's mir wie Caro.
58 mins
|
see comment above!
|
2 hrs
...da wächst kein Gras mehr
Hunt it down hat außer der sportlichen Bedeutung auch nocht den Anklang von Ausdauer und Kraft. Dieser Beigeschmack findet sich im ersten (ausgelassenen) Teil des Spruchs. Außerdem hat es ein leichtes Augenzwinkern auf die Anti-Drogen-Kampagne, an der auch Basketballer teilnahmen.
5 hrs
siehe Erklärung
to hunt down a shot = einen Korbwurf abfangen
Also, der Ball fliegt schon Richtung Korb, da taucht ein Verteidiger auf und fängt den Ball ab bzw. fischt ihn noch aus dem Korb raus, bevor er durchs Netz fällt.
Wenn der Korb und ein evtl. anfliegender Ball auf dem Bild nicht zu sehen sind, wird das schwer.
Also, der Ball fliegt schon Richtung Korb, da taucht ein Verteidiger auf und fängt den Ball ab bzw. fischt ihn noch aus dem Korb raus, bevor er durchs Netz fällt.
Wenn der Korb und ein evtl. anfliegender Ball auf dem Bild nicht zu sehen sind, wird das schwer.
Discussion