Glossary entry

English term or phrase:

flutter through

Spanish translation:

estremecimiento

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Oct 8 17:47
1 mo ago
23 viewers *
English term

flutter through

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters movie script
Context:

Kyle swivels quickly, eyes darting. She sees strangers, couples, foreigners, adults. But nobody kid-sized. Travellers pass by her, obscuring her view. A small panic flutters through her... She turns again:
There's Julia, over by a MAGAZINE/SUNDRIES STAND, staring at a rack of candy, holding Harry the one-armed teddy-bear.
Change log

Oct 8, 2024 17:47: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Oct 10, 2024 10:51: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Ester Vidal

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
48 mins
Selected

estremecimiento

Sugerencia:

"Siente un pequeño estremecimiento de pánico"
Note from asker:
Gracias Bea. Un saludo
Peer comment(s):

agree abe(L)solano
33 mins
Gracias Abe - Bea
agree Jennifer Levey : 'flutter' presumably with reference to 'butterflies in the stomach' when she is momentarily anxious.
1 hr
Exacto. Muy buena la expresión inglesa, ¿quién no ha sentido alguna vez esas mariposas. Saludos, Jennifer
agree Maria Laura Curzi : También en verbo: "un poco de pánico la estremece"
1 hr
También. Saludos de nuevo María Laura.
agree Charles Davis : Le mot juste
2 hrs
Gracias mil, Charles.
agree Andrew Bramhall
9 hrs
Gracias Andrew
agree Shaun Richards
12 hrs
Gracias Shaun
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Bea! Un saludo afectuoso"
1 day 9 hrs

le revolotea por el cuerpo

Suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search