May 23 16:28
3 mos ago
33 viewers *
Spanish term

acta privada

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s)
La firma XXX S.A.S. es una empresa de Derecho privado, constituido mediante aportes sociales, según acta privada de Septiembre 19 de 2.014

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

instrument (document) under hand

> rather than an 'underhand' arrangement, but see the second example sentence.

Compare and contrast a Deed or Instrument under (Notarial) Seal that requires no contract consideration.

Acta is unsual as it's usually acto privado, so document of private record or instrument under hand to reflect such (Lat. Am.) idiosyncracy.
Example sentence:

IATE: en private agreement COM document under hand COM document signed by a person in his/her private capacity COM es documento privado COM acto privado COM escrito privado

If your expectation is that the contract is under()hand and only requires one signature then check there is not references to a deed before signing.

Peer comment(s):

agree AllegroTrans
2 days 21 hrs
Thanks and gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins

signed under private seal

.
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Any evidence or refs to support this?
50 mins
Something went wrong...
11 hrs

Document not recorded by a notary

Law Dictionary
Documento privado: Document not recorded by a notary

McGrawHill Bilingual Dictionary
Documento privado, prueba. Private instrument, proof. A private instrument
legally acknowledged shall have, with regard to those who signed it and their legal representatives, the same force as a public instrument. (Sp. Civ. C., sec. 1193).
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : A private instrument, agreement etc. CAN be recorded by a notary (and not filed in a public register), so this is overtranslation
5 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

unnotarized instrument or private document / with simple / unnotarized signature

por actos bajo firmas privadas | Spanish to English
https://www.proz.com › spanish-to-english › law-general
1 dic. 2008 — POR CUANTO: Que en fecha 10 de Enero de 2008 por actos bajo firmas privadas cuyas firmas fueron debidamente legalizadas por el Dr. XXX, ...

bajo firma privada
https://www.proz.com › spanish-to-english › law-general
If I´m correct, the expression "bajo firma privada" originally comes from the French "sous seign privé", which means "in a private document".

bajo firma privada
https://www.proz.com › spanish-to-english › law-general
If I´m correct, the expression "bajo firma privada" originally comes from the French "sous seign privé", which means "in a private document".
Peer comments on this reference comment:

neutral AllegroTrans : not necessarily an unnotarized instrument; more a matter of it not being a public notarized document (i.e. not recorded in a public notarial register)
1 hr
True
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search