Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cold device connection cable
Polish translation:
przewód zasilający IEC
Added to glossary by
duszyczka
Apr 11 10:16
6 mos ago
14 viewers *
English term
cold cable
English to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
cold device connection cable
kontekst: kabel do mikroskopu fluorescencyjnego, chodzi o bezpieczeństwo elektryczne
Only the cold device connection cable, which is included in the scope of delivery, must be used for the device connection.
jaki to rodzaj kabla? czy chodzi o to, że jest bezpieczny, bo z uziemieniem?
kontekst: kabel do mikroskopu fluorescencyjnego, chodzi o bezpieczeństwo elektryczne
Only the cold device connection cable, which is included in the scope of delivery, must be used for the device connection.
jaki to rodzaj kabla? czy chodzi o to, że jest bezpieczny, bo z uziemieniem?
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
przewód zasilający IEC
przewód zasilający IEC
W oryginale kalka z niemieckiego Kaltgeräteleitung ("przewód zasilający do urządzeń nie rozwijających wysokich temperatur").
Oficjalnie "złącze aparatowe IEC C13".
https://pl.wikipedia.org/wiki/Złącze_IEC#Złącza_C13_i_C14
--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2024-04-11 18:02:56 GMT)
--------------------------------------------------
Określenie Kaltgerätestecker pochodzi jeszcze z czasów, kiedy jego oponentem było Heißgeräteleitung, z ceramicznym wtykiem i przewodem w oplocie bawełnianym. Do żelazek, kuchenek, prodiży, samowarów, grzejników itp. urządzeń rozwijających w pobliżu gniazda temperatury sporo ponad 100 °C.
Klasyczny Heißgerätestecker:
https://beos24.de/1662-home_default/heissgeratestecker-fur-w...
--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2024-04-11 18:05:06 GMT)
--------------------------------------------------
Przewód zasilający IEC
https://cdn2.botland.com.pl/52024-pdt_540/przewod-zasilajacy...
W oryginale kalka z niemieckiego Kaltgeräteleitung ("przewód zasilający do urządzeń nie rozwijających wysokich temperatur").
Oficjalnie "złącze aparatowe IEC C13".
https://pl.wikipedia.org/wiki/Złącze_IEC#Złącza_C13_i_C14
--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2024-04-11 18:02:56 GMT)
--------------------------------------------------
Określenie Kaltgerätestecker pochodzi jeszcze z czasów, kiedy jego oponentem było Heißgeräteleitung, z ceramicznym wtykiem i przewodem w oplocie bawełnianym. Do żelazek, kuchenek, prodiży, samowarów, grzejników itp. urządzeń rozwijających w pobliżu gniazda temperatury sporo ponad 100 °C.
Klasyczny Heißgerätestecker:
https://beos24.de/1662-home_default/heissgeratestecker-fur-w...
--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2024-04-11 18:05:06 GMT)
--------------------------------------------------
Przewód zasilający IEC
https://cdn2.botland.com.pl/52024-pdt_540/przewod-zasilajacy...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję!"
1 hr
przewód zasilający do "zimnego urządzenia"
Co to są złącza IEC C14?
Złącze IEC C14 jest czasami nazywane "zimnym" złączem. Wtyk panelowy IEC jest 3-stykowym złączem dwubiegunowym, neutralnym, uziemionym i pod napięciem. Złącza męskie C14 mają prąd znamionowy 10 A i maksymalną temperaturę znamionową 70°C. Ta seria złączy spełnia wymagania uznanej specyfikacji IEC-60320. Przepisy są określone przez IEC (Międzynarodową Komisję Elektrotechniczną). Dzięki temu spełniają one wspólne globalne standardy projektowania.
https://pl.rs-online.com/web/p/zlacza-iec/7769131
Złącze IEC C14 jest czasami nazywane "zimnym" złączem. Wtyk panelowy IEC jest 3-stykowym złączem dwubiegunowym, neutralnym, uziemionym i pod napięciem. Złącza męskie C14 mają prąd znamionowy 10 A i maksymalną temperaturę znamionową 70°C. Ta seria złączy spełnia wymagania uznanej specyfikacji IEC-60320. Przepisy są określone przez IEC (Międzynarodową Komisję Elektrotechniczną). Dzięki temu spełniają one wspólne globalne standardy projektowania.
https://pl.rs-online.com/web/p/zlacza-iec/7769131
2 hrs
dołączony przewód zasilania
.
Peer comment(s):
neutral |
Andrzej Mierzejewski
: W środku zdania już jest "which is included in the scope of delivery".
19 hrs
|
otóż to
|
22 hrs
przewód zasilający do urządzeń niewytwarzających wysokie temperatury
Tak bym to ujął.
Oryginalny tekst nie zawiera skrótu ICE ani numeru modelu złącza, więc ja bym nie dodawał takich informacji. Fragment "which is included in the scope of delivery" jednoznacznie wskazuje, że akurat ten, a nie inny.
Zawarty w instrukcji rysunek złącza może nie być zgodny z rzeczywistością, ponieważ producenci niekiedy zmieniają takie szczegóły bez stosownej korekty na rysunkach.
--------------------------------------------------
Note added at 22 час (2024-04-12 09:01:30 GMT)
--------------------------------------------------
Korekta: zdaje się, że powinno być "... do urządzeń niewytwarzających wysokich temperatur ...".
Polskie gramatyka być strasznie trudno. ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 22 час (2024-04-12 09:15:11 GMT)
--------------------------------------------------
I jeszcze: ..nie zawiera skrótu IEC...
Carammmmmba!
Oryginalny tekst nie zawiera skrótu ICE ani numeru modelu złącza, więc ja bym nie dodawał takich informacji. Fragment "which is included in the scope of delivery" jednoznacznie wskazuje, że akurat ten, a nie inny.
Zawarty w instrukcji rysunek złącza może nie być zgodny z rzeczywistością, ponieważ producenci niekiedy zmieniają takie szczegóły bez stosownej korekty na rysunkach.
--------------------------------------------------
Note added at 22 час (2024-04-12 09:01:30 GMT)
--------------------------------------------------
Korekta: zdaje się, że powinno być "... do urządzeń niewytwarzających wysokich temperatur ...".
Polskie gramatyka być strasznie trudno. ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 22 час (2024-04-12 09:15:11 GMT)
--------------------------------------------------
I jeszcze: ..nie zawiera skrótu IEC...
Carammmmmba!
Peer comment(s):
neutral |
Crannmer
: Niemieckie wyrażenie Kaltgerätäleitung oznacza przewód zwany w języku polskim przewód zasilający IEC. Tłumaczysz słowa zamiast sensu.
3 hrs
|
OK.
|
Discussion
i mam wrażenie, że wszystkie 4 odpowiedzi są prawidłowe :)
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerätestecker#Kaltgerätestecke...
"Kaltgerätestecker nach der Norm IEC 60320 C14 werden für den Stromanschluss von Geräten verwendet, welche im Betrieb keine nennenswerte Wärme entwickeln (z. B. Computer, Peripheriegeräte etc.). Die maximale Temperatur an den Verbindungsstiften des Steckers darf 70 °C nicht überschreiten.
[...] Konfektionierte Kabel mit fest angearbeiteter Kaltgerätekupplung werden auch als ____Kaltgerätekabel____ [czyli dosłownie "cold device connection cable". Przyp. mój.] bezeichnet. "
I porównaj z polską wersją. Potoczne określenie przewodu z tego linku to przewód/kabel [zasilający] IEC.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Złącze_IEC#Z%C
https://www.google.de/search?q=kabel zasilający iec
a byłoby dobrze, jakby reszta naszej translatorskiej community wsparła któreś propozycje :)
Inny przykład odpowiedników posługujących się innymi systemami walutowymi ;-)
niem. Cinch-Stecker = pl. wtyk RCA
Choć w określeniu "cinch" nie ma żadnych odniesień do Radio Corporation of America.
--
• Należy używać wyłącznie przewód zasilający dołączony do urządzenia. Używanie innego przewodu może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym
--
Należy stosować wyłącznie przewód zasilający dostarczony w opakowaniu z urządzeniem lub przymocowany do urządzenia.
--
Stosować wyłącznie przewód zasilający dostarczony z urządzeniem lub przewodu autoryzowanego przez innego producenta
Ten dziwny termin „zimne urządzenie” :) powstał pewnie wskutek maszynowego tłumaczenia poszczególnych członów niemieckiego słowa;
"Kalt", "Geräte", "Stecker" i "Kabel" ...
electrically insulated conductor or cable used to connect an insulated heating conductor or a heating cable to a source of electrical energy and designed so as to produce no apparent heat
= przewód przyłączeniowy zimny
Microscope must only be connected to a properly installed socket with protective contact.
The protective effect must not be made ineffective by extension cables without protective conductor. Only the cold device connection cable, which is included in the scope of delivery, must be used for the device connection.
dodam, że instrukcja nie zawiera zbyt wielu szczegółów technicznych
linków nie podaję ..
- https://www.digitec.ch/en/s1/product/cold-device-connection-...
--
5.10 Acclimatization
NOTICE
Malfunctions caused by moisture in the device!
When a cold device is brought into a warm environment: The temperature difference can lead to condensation from humidity in the device (moisture formation).
- https://us.vwr.com/assetsvc/asset/en_US/id/34985610/contents... - page 38