Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
difference makers
Spanish translation:
diferenciadores
Added to glossary by
Lorena Grancelli
May 19, 2004 20:05
20 yrs ago
14 viewers *
English term
difference maker (see context please)
English to Spanish
Other
Business/Commerce (general)
Hi!!!
The thing is, "The Difference Maker" is the name of a publication. First of all I should find something short and effective to use as heading/ name. Then, within the text, they speak about associates being "difference makers" within the company and how great it is to become one.
I have been thinking and thinking, but found nothing great.
"Diferenciadores" sounds as a technical term, "quienes marcan la diferencia" CAN be used when speaking about people, but not for the name, and so on...
Any good ideas that can help me?
Thanks a lot!!!!
Lorena
The thing is, "The Difference Maker" is the name of a publication. First of all I should find something short and effective to use as heading/ name. Then, within the text, they speak about associates being "difference makers" within the company and how great it is to become one.
I have been thinking and thinking, but found nothing great.
"Diferenciadores" sounds as a technical term, "quienes marcan la diferencia" CAN be used when speaking about people, but not for the name, and so on...
Any good ideas that can help me?
Thanks a lot!!!!
Lorena
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
16 mins
Selected
Los Diferenciadores
I think it is appropiate, especially if it is a title of a publication. Capitalizing the word differenciates "Los Diferenciadores" (people) from "los diferenciadores" (things).
If the publication is about the Differentiators, what could be better than naming it after them?
After one or two issues, nobody will find the title odd or will lhave any doubts as to its meaning.
If the publication is about the Differentiators, what could be better than naming it after them?
After one or two issues, nobody will find the title odd or will lhave any doubts as to its meaning.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all of you!
Lorena"
+2
10 mins
Marcando la diferencia
Tricky this one, here is an option. Good luck!
Peer comment(s):
agree |
Rosa Maria Duenas Rios (X)
: Me parece muy buena opción, aunqeu el gerundio me hace dudar un poco.
15 mins
|
A mi tambien me hizo dudar un poco, pero al ver el título uno se pregunta ¿Quien marca la diferencia? El lector claro. En esto de los titulos de revistas no hay reglas fijas, con lo cual este tema resulta Muy Interesante. Gracias por el apoyo.
|
|
neutral |
Sandra Cifuentes Dowling
: Sí, también me complica el uso del gerundio. Podría ser 'Los que marcan la diferencia'??
2 hrs
|
agree |
ojinaga
6 hrs
|
18 mins
El destacado
Just an idea.
51 mins
Hagamos la diferencia / Hacemos la diferencia/Haciendo la diferencia
Hagamos la diferencia / Hacemos la diferencia/ Haciendo la diferencia
Refiriéndose al nombre de la publicación, a ver qué te parece.
Refiriéndose al nombre de la publicación, a ver qué te parece.
1 hr
El Aventajado
Suena a periódico local :-)
2 hrs
4 options. favorite: iniciativa, iniciadores
Title of publication, name for associates
la iniciativa, los iniciadores
la diferencia, los decisivos
la determinación, los determinadores
visión de la diferencia, visionarios
la iniciativa, los iniciadores
la diferencia, los decisivos
la determinación, los determinadores
visión de la diferencia, visionarios
13 hrs
factor/elemento diferenciador
Creo que elemento o factor diferenciador suena perfectamente; si se repite podría parafrasearse de vez en cuando.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 21 mins (2004-05-20 09:26:34 GMT)
--------------------------------------------------
No sé si como diferenciador podría sustituírse por diferencial, factor diferencial (?) COmo título de una publicación podría funcionar algo como \"(El/lo-s) incomparable\", \"sin igual\", \"pioneros\", algo que refleje la idea, que no hay quien se les compare, que están mucho más avanzados que los demás....en fin, suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 21 mins (2004-05-20 09:26:34 GMT)
--------------------------------------------------
No sé si como diferenciador podría sustituírse por diferencial, factor diferencial (?) COmo título de una publicación podría funcionar algo como \"(El/lo-s) incomparable\", \"sin igual\", \"pioneros\", algo que refleje la idea, que no hay quien se les compare, que están mucho más avanzados que los demás....en fin, suerte.
Something went wrong...