English term
suicidal plans
English:
As explained previously, remember that suicidal thoughts and plans should be asked about separately and not combined into one single question.
Note: My question is whether the term "plan" in this context can be translated as intenciones"
Spanish translation:
Como se explicó anteriormente, recuerde que las ideas e intenciones de suicidio deben preguntarse por separado y no combinarse en una sola pregunta
Feb 22, 2024 01:22: O G V changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Carmen Álvarez, Pablo Cruz, O G V
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
planes de suicidio
A person can have the intention to commit suicide, but not having any specific plans to actually do It, so I would rather say "planes" instead.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2024-02-21 18:53:09 GMT)
--------------------------------------------------
Also, "planes suicidas" can also be appropriate in this context.
thank you |
plan(es) de suicidio
"Suicidal plans" es un concepto diferente y más grave que "suicidal thoughts". Es decir, tener planes de CÓMO llevar a cabo el suicidio (donde, con qué método, etc.) es una fase distinta y más grave que tener ideaciones suicidas o intenciones suicidas (o de suicidio).
Por lo general, el paciente inicialmente piensa en que desearía tener una enfermedad fatal que le comportara la muerte, posteriormente piensa en provocarse la muerte a sí mismo y luego planifica cómo realizar ese acto.
ideas y pensamientos suicidas
Toda persona con que tiene ideas y pensamientos suicidas se encuentra en una
situación ambivalente, es decir, con deseos de morir y de vivir. Hablar abiertamente
sobre ello, reflexionar y el apoyo emocional puede ayudar a dar tiempo para prevenir la
conducta suicida.
ideación suicida
premeditación (pensamientos suicidas) y [grado de] planificación suicida
Como ya explicado previamente, recuerde que la premeditación (pensamientos suicidas; deseo de morir) y el grado de planificación suicida deben ser evaluados de manera independiente y no fusionarse en una misma pregunta.
La denominada ideación autolítica se gradúa con base en el deseo de muerte, los pensamientos asociados a la idea de suicidio y el grado de planificación y/o de concreción, teniendo en cuenta otros factores emocionales y de estado así como contextuales.
Something went wrong...