Jan 30 07:35
10 mos ago
15 viewers *
German term

Geschädigter

German to Polish Law/Patents Law (general) Strafrecht
Jak się poprawnie mówi, pokrzywdzony czy poszkodowany?
A jeśli nie pasują oba, to jak poprawnie przetłumaczyć drugi termin?
Proposed translations (Polish)
5 +2 pokrzywdzony/poszkodowany

Discussion

Kontekst Jak zwykle łatwiej byłoby udzielić pewnej odpowiedzi, gdybyśmy wiedzieli w jakim kontekście będzie użyta, np. czy jest to raczej prawo cywilne czy karne.

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

pokrzywdzony/poszkodowany

W prawie/procesie karnym to jest pokrzywdzony, w prawie/procesie cywilnym poszkodowany. W niemieckich/austriackich/szwajcarskich realiach - tak, jak w tamtejszych kodeksach (karnym i cywilnym).
Peer comment(s):

agree Marta Szkodzińska
1 hr
agree Tamod
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search