Jan 18 15:27
10 mos ago
21 viewers *
English term

thumb turn

FVA English to Portuguese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
"Doors are typically locked and unlocked with a key or a thumb turn."

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

fecho de rodar

Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca
27 mins
Obrigada, Paulinho!
agree Felipe Tomasi
1 hr
Obrigada, Felipe!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
17 mins

trinco

"a fechadura tradicional de entrada pode ser combinada ainda com modelos de fechadura adicionais, como a fechadura tetra e a fechadura com trinco." (do 2o link)
Something went wrong...
+1
30 mins
1 hr

... ou com botão de travamento

:)
Something went wrong...
10 hrs

fecho de rotação, fecho de girar

O termo "thumb turn" em português é traduzido como "fecho de rotação" ou "fecho de girar". Portanto, a frase traduzida seria: "As portas são geralmente trancadas e destrancadas com uma chave ou um fecho de rotação."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search