Glossary entry

English term or phrase:

large tent

Italian translation:

grande calderone / campo largo

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Jan 5 12:28
11 mos ago
32 viewers *
English term

large tent

English to Italian Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Care colleghe e colleghi,
non riesco a trovare una soluzione efficace per rendere in italiano questo termine che credo rimandi all' espressione idiomatica "big tent":
A group, movement, or philosophy that appeals or caters to, or encompasses, the broadest and most diverse amount of members possible.

Nel mio caso, il termine è riferito alla neurobiologia interpersonale, un ambito di studio interdisciplinare... L'autrice dice, riferendosi alla neurobiologia interpersonale:

Many of us have been drawn into the orbit of this seminal work, so that it has become like *** a large tent ***holding the diverse ways we have applied its understanding of what it is to be human beings in relationship with each other.

Grazie mille per ogni suggerimento!
Change log

Jan 12, 2024 01:04: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry

Discussion

haribert (asker) Jan 10:
Care colleghe e colleghi, innazitutto: grazie! Sto ancora riflettendo su una possibile traduzione, ma mi avete dato tanti spunti. Purtroppo devo scegliere solo una risposta. Ho pensato di scegliere quella di Gaetano perché "calderone" può essere davvero efficace per "large tent", anche se nel mio caso forse avrebbe una connotazione non tanto positiva... però è bellissima per altre occasioni..
"luogo di raccolta" di Martini, mi ha fatto pensare a una perifrasi, tipo "spazio o luogo che accoglie le più svariate applicazioni"...
Ci penso ancora un po', ma intanto grazie ancora!
haribert (asker) Jan 5:
Grazie, Emmanuella, mi è venuto in mente qualcosa come "spazio polifonico".... perché credo che nel testo abbia una connotazione positiva...
Emmanuella Jan 5:
Grazie e Auguri.
Ho trovato più volte 'partito acchiappatutto'( Renzi).

https://www.corriere.it/notizie-ultima-ora/Economia/Fassina-...
haribert (asker) Jan 5:
Grazie, Emmanuella, e auguri! in effetti credo sia quello il senso dell'espressione, di un campo di studi non dogmatico...
Buon pomeriggio!

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

grande calderone / campo largo

Ciao Haribert. Secondo me sono queste le due espressioni che si avvicinano di più alla metafora inglese.

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2024-01-12 01:01:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Haribert, e buon fine settimana!
Note from asker:
Grazie mille, Gaetano, per il tuo contributo!
Grazie, Gaetano, buon fine settimana anche a te!
Peer comment(s):

agree zerlina
1 day 22 hrs
Grazie mille Zerlina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille, Gaetano! E molte grazie anche a tutte le altre colleghe e colleghi per i loro utilissimi spunti! Buona serata!"
1 hr

grande contenitore / grande riparo / luogo di raccolta

grande contenitore in cui ....
grande riparo sotto il quale ...
Note from asker:
Grazie, Martini, per i tuoi suggerimenti!
Something went wrong...
1 day 8 mins

grande ombrello

grande ombrello che copre...

un altro suggerimento
Note from asker:
Grazie, Giovanni, per il tuo contributo! Buona serata!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search