Dec 16, 2023 10:45
11 mos ago
13 viewers *
Japanese term
講師と先生と言うことば
Japanese
Other
Linguistics
日常の会話
日常生活で自己紹介をするとき、「私は英語の先生です。」ではなく「私は英語教師です。」と言うほうがよりプロフェッショナルですか。
Responses
4 | 私は英語教師です。 | Yasutomo Kanazawa |
Responses
37 mins
私は英語教師です。
以下のサイトに「先生」と「教師」という2つの単語の違いが記載されています。
https://sensee.jp/media/teaching/kyoshi-sensei-difference/#:...
上記のリンクによると、
「先生」は学識ある人や指導的立場にある人を敬っていう言葉で、呼びかけるときに使うもの。
自分を指すときには使わない。ただし、学識ある人や指導的立場にある人を敬って言う使い方もある。
「教師」は学校などで学業や技芸を教える人という意味。主に職業を述べるときに使うもの。
ですから、日常生活で自己紹介をする場合、正しい日本語を使うのであれば、「私は英語教師です」あるいは「私は英語の教師をしています」と「教師」を使用するのが正解なのですが、ネイティブの日本人でも「自分は英語の先生をしている」と言っているのを聞くことは珍しくありません。
https://sensee.jp/media/teaching/kyoshi-sensei-difference/#:...
上記のリンクによると、
「先生」は学識ある人や指導的立場にある人を敬っていう言葉で、呼びかけるときに使うもの。
自分を指すときには使わない。ただし、学識ある人や指導的立場にある人を敬って言う使い方もある。
「教師」は学校などで学業や技芸を教える人という意味。主に職業を述べるときに使うもの。
ですから、日常生活で自己紹介をする場合、正しい日本語を使うのであれば、「私は英語教師です」あるいは「私は英語の教師をしています」と「教師」を使用するのが正解なのですが、ネイティブの日本人でも「自分は英語の先生をしている」と言っているのを聞くことは珍しくありません。
Something went wrong...