Glossary entry

English term or phrase:

ripple effect thinking maps

Spanish translation:

mapas mentales con efecto de propagación

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Sep 13, 2023 21:28
9 mos ago
22 viewers *
English term

Ripple Effect Thinking Maps

English to Spanish Other Education / Pedagogy Translating a lesson plan
Hi I am translating a lesson plan from english into spanish. The phrase is a title under materiales and resources that the teacher will use to teach the lesson. The The activity is a sheet of paper that has a circle in the middle and other circles around it. It looks like a ripple effect. The goal is to help students understand that their contribution to their class room, school and family helps make their community a success. The circle in the middle is where they put their name, Outside of that circle is another circle where they will put their family than outside of theat circle is their Classroom. Finaly the last circle surrounding that circle is their school.

I hope this makes sense.

I understand that ripple effect can have a few different interpretations depending on the context, so I added the context here so I can use the most accurate translation for this document.

Ripple Effect: Effecto residual, o remenante o repercusion

Creo que seria Effecto Repercusion y
Thinking Maps es Mapas de Pensamientos

Lo que tengo dificultad con es saber como ponerlo todo junto?
Change log

Sep 27, 2023 11:04: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry

Discussion

Juan Antonio Martínez Sep 16, 2023:
Sin duda es cierto que este término se traduce de varias maneras. Lo cual no quiere decir que sean correctas todas. Si buscamos ser lo más precisos posible, es importante tener en cuenta las diferencias de cada uno de los conceptos. Es decir, lo que quiere decir el original.

De lo contrario, si un día tenemos que traducir el artículo: "Differences between ripple effect, domino effect, cascade effect and snow ball effect...", a ver cómo hacemos:-)

Por ejemplo, en inglés hay diferencias claras:

*Domino effect* - one event provokes an unexpected/unintended chain of subsequent events.
*Snow ball effect* - a situation or event that if it is not checked or stopped grows or accelerates until it gets out of control.
*Ripple effect* - an event or action creates a wave or radiation that replicates the original event at farther and farther removes, losing strength as it moves away (in time / distance) from the original event...

Aunque se hayan traducido de manera intercambiable, creo que no son conceptos intercambiables. Es decir, que entiendo que lo que se busca no es la traducción más "usada", sino la que más se aproxime al sentido del original.
Este efecto tiene varias denominaciones en español, así que varias de las respuestas son correctas, incluida una con una evaluación negativa. Ver:
-Efecto Ripple: https://digibuo.uniovi.es/dspace/handle/10651/68907
-Efecto dominó/cascada/bola de nieve https://riunet.upv.es/handle/10251/158661
Al no haber consenso, yo recomendaría la siguiente solución de compromiso: efecto Ripple/dominó.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

mapas mentales con efecto de propagación

El equivalente español de "thinking maps" es "mapas mentales" o "mapas de pensamiento"
https://www.google.com/search?q="mapas mentales"&sca_esv=565...
https://www.google.com/search?q="mapas mentales" "thinking m...

Es cierto que "ripple effect" (spread or influence of sth) se presta a diversas traducciones.
Estas son las opciones que me parecen más adecuadas para el contexto de este trabajo:

- mapas mentales con efecto de repercusión
- mapas mentales con efecto de propagación
- mapas de pensamiento con efecto multiplicador
- mapas mentales con efecto de onda (expansiva)
- mapas mentales con efecto de difusiòn


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2023-09-14 13:10:11 GMT)
--------------------------------------------------

La brevedad es importante en un título.
En una segunda lectura, me gusta mucho la opción más breve, que además es la más cercana a la expresión original:

"mapas mentales con efecto de onda"

Ejemplos de este uso:

El efecto de onda y su alcance a través de nuestras vidas
El efecto de onda es central para el Liderazgo Valiente en Seguridad: cómo un evento o acción puede crear ondas de consecuencias—de amplio alcance y a veces multiplicándose—a través de nuestras vidas, las vidas de nuestras familias y las vidas de nuestros colegas.
https://www.teck.com/noticias-es/connect-es/issue-es/volume-...

El efecto de onda en el agua es una analogía del efecto que producen las acciones humanas en favor de la legalidad en una sociedad. Una acción, por pequeña que sea, tendrá un efecto mucho más allá que el tiempo y la ubicación inmediata;
https://www.mucd.org.mx/wp-content/uploads/2017/09/ElEfectoO...
Peer comment(s):

agree Juan Antonio Martínez
8 hrs
Gracias Juan Antonio. Muy buena la distinción entre los 3 efectos (onda, bola de nieve y dominó).
agree Mónica Algazi : https://lamenteesmaravillosa.com/la-teoria-de-las-ondas-sobr...
11 hrs
Bonita referencia, mil gracias, Mónica.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
1 hr
English term (edited): ripple effect thinking map

mapa mental con efecto dominó

Ejemplos de uso:

La vida es un proceso de cambio y el cambio de las asociaciones de un mapa mental tiene un efecto dominó que te sorprenderás por las maravillas que hace.
https://reinventateconbeatriz.com/curso-reinventarse/

Mapa Conceptual: Efecto dominó. Un juego para comprender el cambio climático · 14-16 años/3º-4º ESO
https://didactalia.net/comunidad/materialeducativo/recurso/e...



Peer comment(s):

disagree Juan Antonio Martínez : Hay una importante diferencia entre Domino Effect y Ripple Effect. Una es unidireccional (mayormente), la otra es circular (se expande en todas las direcciones).
9 hrs
Something went wrong...
10 hrs

mapas mentales de ondas concéntricas

Me parece lo más descriptivo y sencillo; entiendo que es una forma de metaforizar lo que ocurre si tiras una piedrecita en el agua.
Something went wrong...
11 hrs

mapa mental de onda expansiva

Es una sugerencia en la línea de "propagación" (aportada por @Beatriz) y de "ondas concéntricas" (aportada por @Víctor). Creo que "onda expansiva" - además de reflejar fielmente a lo que parece referirse el texto - incluye la idea de que se va propagando de manera expansiva y en todas direcciones.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search